Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «39 anderen door een spaanse rechter beschuldigd » (Néerlandais → Français) :

Hij werd daarbij vergezeld door de omstreden generaal Emmanuel Karenzi Karake. Deze laatste werd in 2008 samen met 39 anderen door een Spaanse rechter beschuldigd van betrokkenheid bij de genocide en politieke moorden in Rwanda tussen 1994 en 1997.

A cette occasion, il était accompagné par le très controversé général Emmanuel Karenzi Karake, accusé en 2008 avec 39 autres personnes par un tribunal espagnol d'implication dans le génocide et les assassinats politiques perpétrés au Rwanda entre 1994 et 1997.


H. overwegende dat een Egyptische rechter op 21 april 2015 uitspraak zal doen in de zaak van de afgezette president Morsi en 14 anderen die beschuldigd zijn van het aanzetten tot het doden van demonstranten; overwegende dat Morsi nog twee andere rechtszaken wachten waarin hij wordt beschuldigd van spionage en uitbraak uit hec ...[+++]

H. considérant que, le 21 avril 2015, un tribunal égyptien devrait rendre son verdict dans le procès du président renversé Mohamed Morsi et de 14 autres prévenus, accusés d'avoir incité à tuer des manifestants; considérant que Mohamed Morsi fait l'objet de deux autres procès pour espionnage et évasion de prison;


1. roept de Guatemalteekse instanties op ten volle hun medewerking te verlenen en alles in het werk te stellen om klaarheid te brengen over de schendingen van de mensenrechten en ervoor te zorgen dat de verantwoordelijken voor de rechter worden gebracht en de bevindingen van het onderzoek openbaar worden gemaakt, zoals gevraagd wordt in het arrestatiebevel dat de Spaanse ...[+++]

1. demande instamment aux institutions guatémaltèques de coopérer pleinement et de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour élucider ces cas de violation des droits de l'homme, afin que les responsables soient traduits en justice et que les résultats de ces enquêtes soient rendus publics, comme il est requis dans le mandat d'arrêt international émis par l'Audiencia Nacional espagnole le 7 juillet 2006 contre José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García A ...[+++]


D. overwegende dat een rechter bij de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli 2006 een internationaal arrestatiebevel heeft uitgevaardigd tegen 7 voormalige dictators en officieren van Guatemala, die beschuldigd worden van volkerenmoord, foltering en onrechtmatige gevangenhouding,

D. considérant qu'un juge de la Audiencia Nacional espagnole a émis le 7 juillet 2006 un mandat d'arrêt international contre sept anciens dictateurs et militaires guatémaltèques accusés de génocide, de tortures et de détentions illégales,


D. overwegende dat een rechter bij de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli jongstleden een internationaal arrestatiebevel heeft uitgevaardigd tegen 7 voormalige dictators en officieren van Guatemala, die beschuldigd worden van volkerenmoord, foltering en onrechtmatige gevangenhouding,

D. considérant qu'un juge de la "Audiencia nacional" espagnole (juridiction supérieure traitant des affaires liées à des délits majeurs) a émis le 7 juillet dernier un mandat d'arrêt international contre sept anciens dictateurs et militaires guatémaltèques accusés de génocide, de tortures et de détentions illégales,


G. overwegende dat de op het gebied van de vrijheid van meningsuiting geboekte vooruitgang nog steeds verre van tevredenstellend is en een gemengd beeld oplevert met bepaalde positieve ontwikkelingen, zoals de recente vrijspraken van professor Ibrahim Kaboglu en professor Baskin Oran, die waren aangeklaagd op grond van de artikelen 216 en 301 van het Turkse Wetboek van Strafrecht, en van de auteur Orhan Pamuk, terwijl een aantal voorvechters van de mensenrechten nog steeds wordt vervolgd en journalisten en uitgevers zoals de journalist Hrant Dink, wiens zaak, ondanks zijn vrijspraak door ...[+++]

G. considérant que les progrès accomplis en matière de liberté d'expression restent loin d'être satisfaisants, avec un tableau mélangé présentant certains développements positifs comme les acquittements récents du professeur Ibrahim Kaboglu et du professeur Baskin Oran, poursuivis en vertu des articles 216 et 301 du Code pénal turc, et de l'auteur Orhan Pamuk, alors qu'un certain nombre de défenseurs des droits de l'homme continuent d'être poursuivis, de même que des journalistes et des éditeurs, par exemple le journaliste Hrant Dink, dont l'affaire, en dépit de son acquittement par un décision de justice, a été renvoyée devant la Cour d ...[+++]


Volgens de Spaanse wetgeving [208] kan de beschuldigde de door de openbare aanklager gevraagde straf aanvaarden; in dat geval doet de rechter of de rechterlijke instantie uitspraak op grond van de onderling overeengekomen kwalificatie.

L'ordre juridique espagnol [208] permet à l'accusé d'accepter la peine requise par le procureur, auquel cas le juge ou la juridiction rend une décision fondée sur la qualification mutuellement convenue.


Volgens de Spaanse wetgeving [208] kan de beschuldigde de door de openbare aanklager gevraagde straf aanvaarden; in dat geval doet de rechter of de rechterlijke instantie uitspraak op grond van de onderling overeengekomen kwalificatie.

L'ordre juridique espagnol [208] permet à l'accusé d'accepter la peine requise par le procureur, auquel cas le juge ou la juridiction rend une décision fondée sur la qualification mutuellement convenue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'39 anderen door een spaanse rechter beschuldigd' ->

Date index: 2022-01-13
w