Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «39 eg heeft sindsdien » (Néerlandais → Français) :

Kosovo heeft sindsdien een plan voor Europese integratie voor 2008–2010 goedgekeurd, waarmee het land zijn positie in het stabilisatie- en associatieproces moet kunnen innemen.

Le Kosovo a depuis adopté un plan pour l'intégration européenne 2008-2010 qui vise à faciliter son ancrage dans le processus de stabilisation et d'association.


De voormelde richtlijn 2004/39/EG heeft sindsdien een uitgewerkt geheel van regels vastgelegd ter bescherming van de belegger bij het aanbieden van beleggingsdiensten (9) .

La directive 2004/39/CE précitée a introduit depuis tout un ensemble de règles visant à protéger l'investisseur dans le cadre de l'offre de services d'investissement (9) .


De voormelde richtlijn 2004/39/EG heeft sindsdien een uitgewerkt geheel van regels vastgelegd ter bescherming van de belegger bij het aanbieden van beleggingsdiensten (9) .

La directive 2004/39/CE précitée a introduit depuis tout un ensemble de règles visant à protéger l'investisseur dans le cadre de l'offre de services d'investissement (9) .


Denemarken heeft sindsdien besloten deel te nemen aan Eurosur.

Depuis, le Danemark a décidé de prendre part à Eurosur.


Denemarken heeft sindsdien besloten deel te nemen aan Eurosur.

Depuis, le Danemark a décidé de prendre part à Eurosur.


Denemarken heeft sindsdien besloten deel te nemen aan Eurosur.

Depuis, le Danemark a décidé de prendre part à Eurosur.


Het Verdrag van Brussel van 1968 is sindsdien vervangen door de verordening nr. 44/2001 van 22 december 2000 van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken en over het Verdrag van Rome zelf heeft de Europese Commissie onlangs op 15 december 2005 een voorstel ingediend dat op zijn beurt ook erop gericht is het om te zetten in een gemeenschapsverordening in het kader van de bepalingen van het EG-Verdrag inzake de justitiële samenwerking in burgerl ...[+++]

La Convention de Bruxelles de 1968 a, depuis lors, été remplacée par le règlement nº 44/2001 du 22 décembre 2000 du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, et la Convention de Rome a elle-même fait récemment l'objet d'une proposition de la Commission européenne, présentée le 15 décembre 2005, visant à la transformer, elle aussi, en un règlement communautaire, dans le cadre des dispositions du Traité CE relatives à la coopération judiciaire en matière civile.


Het Verdrag van Brussel van 1968 is sindsdien vervangen door de verordening nr. 44/2001 van 22 december 2000 van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken en over het Verdrag van Rome zelf heeft de Europese Commissie onlangs op 15 december 2005 een voorstel ingediend dat op zijn beurt ook erop gericht is het om te zetten in een gemeenschapsverordening in het kader van de bepalingen van het EG-Verdrag inzake de justitiële samenwerking in burgerl ...[+++]

La Convention de Bruxelles de 1968 a, depuis lors, été remplacée par le règlement nº 44/2001 du 22 décembre 2000 du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, et la Convention de Rome a elle-même fait récemment l'objet d'une proposition de la Commission européenne, présentée le 15 décembre 2005, visant à la transformer, elle aussi, en un règlement communautaire, dans le cadre des dispositions du Traité CE relatives à la coopération judiciaire en matière civile.


Sindsdien is de juridische context evenwel gewijzigd. verordening (EG) nr. 1896/2006 van het Europees Parlement en van de Raad van 12 december 2006 heeft een Europese procedure inzake betalingsbevelen ingevoerd.

Or, depuis cette date, le cadre juridique a évolué. Le règlement (CE) nº 1896/2006 du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 a introduit une procédure européenne d'injonction de payer.


De Commissie heeft sindsdien nauw samengewerkt met de lidstaten, zowel bilateraal als in de deskundigengroep vrij verkeer van EU-burgers, om ervoor te zorgen dat de nationale autoriteiten doeltreffende maatregelen kunnen treffen en informatie kunnen uitwisselen om misbruik en fraude tegen te gaan, en dat de lidstaten hun regelgeving in overeenstemming brengen met het arrest.

Depuis, la Commission travaille en étroite liaison avec les États membres, tant au niveau bilatéral qu'au sein du groupe d'experts sur le droit de libre circulation des citoyens de l'Union, pour faire en sorte que les autorités nationales puissent adopter des mesures efficaces et échanger des informations en vue de lutter contre les abus et la fraude, ainsi que pour s'assurer que tous les États membres mettent leur réglementation en conformité avec l'arrêt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'39 eg heeft sindsdien' ->

Date index: 2022-09-06
w