Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bladzijden op de beeldschermen reserveren
Humaan adenovirus 45
Humaan rhinovirus 45
Katernmerkmachine
Machine voor het nummeren van bladzijden

Traduction de «45 bladzijden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bladzijden op de beeldschermen reserveren

occuper des pages sur les écrans


katernmerkmachine | machine om bladzijden van boeken of brochures van tekens te voorzien

machine à référencer des livrets de brochures et livres


machine voor het nummeren van bladzijden

machine à composter et à folioter


mosaïcisme, 45,X/overige cellijn(en) met afwijkend geslachtschromosoom

Mosaïque chromosomique, 45,X/autre(s) lignée(s) cellulaire(s) avec chromosome sexuel anormal


mosaïcisme, 45,X/46,XX of XY

Mosaïque chromosomique, 45,X/46,XX ou XY








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als we kijken naar het aantal gescande bladzijden is de stijging nog spectaculairder: 137 685 voor 2014 tegenover 95 255 voor 2013 (+ 45 %).

Si l'on considère le nombre de pages scannées, l'augmentation est encore plus spectaculaire. 70 359 pour 2014 par rapport à 52 561 pour 2013 (+ 45 %).


De aanbevelingen vormen een tekst van maar liefst 45 bladzijden.

Les recommandations sont rassemblées dans un texte de plus de 45 pages.


— onder Prodcom codes, diegene vermeld in de bijlage bij Verordening (EG) n 210/ 2004 van de Commissie, van 23 december 2003, die voor 2003 de « Prodcom lijst » vaststelt voor industriële producten voorzien bij Verordening (EG) n 3924/91 van de Raad (PB L 45 van 14 februari 2004, bladzijden 1 tot en met 248);

— par codes Prodcom, ceux figurant à l’annexe du Règlement (CE) n· 210/2004 de la Commission, du 23 décembre 2003, établissant pour 2003 la « liste Prodcom » des produits industriels prévue par le Règlement (CE) n· 3924/91 du Conseil (JO L 45 du 14 février 2004, pages 1 à 248);


— onder Prodcom codes, diegene vermeld in de bijlage bij Verordening (EG) n 210/ 2004 van de Commissie, van 23 december 2003, die voor 2003 de « Prodcom lijst » vaststelt voor industriële producten voorzien bij Verordening (EG) n 3924/91 van de Raad (PB L 45 van 14 februari 2004, bladzijden 1 tot en met 248);

— par codes Prodcom, ceux figurant à l’annexe du Règlement (CE) n· 210/2004 de la Commission, du 23 décembre 2003, établissant pour 2003 la « liste Prodcom » des produits industriels prévue par le Règlement (CE) n· 3924/91 du Conseil (JO L 45 du 14 février 2004, pages 1 à 248);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[45] 4 bladzijden conclusies x 85 euro x 8 talen (2 van de 3 EOB-talen + IT, ES, NL, SV, DK en FI) + 16 bladzijden beschrijving x 76 euro x 8 talen.

[45] 4 pages de revendications x 85 euros x 8 langues (2 de les 3 langues OEB + IT, ES, NL, SE, de DK, FIN) + 16 pages de descriptions x 76 euros x 8 langues.


- onder Prodcom codes, diegene vermeld in de bijlage bij Verordening (EG) nr 210/ 2004 van de Commissie, van 23 december 2003, die voor 2003 de « Prodcom lijst » vaststelt voor industriële producten voorzien bij Verordening (EG) nr 3924/91 van de Raad (PB L 45 van 14 februari 2004, bladzijden 1 tot en met 248);

- par codes Prodcom, ceux figurant à l'annexe du Règlement (CE) n° 210/2004 de la Commission, du 23 décembre 2003, établissant pour 2003 la « liste Prodcom » des produits industriels prévue par le Règlement (CE) n° 3924/91 du Conseil (JO L 45 du 14 février 2004, pages 1 à 248);


« De rangeerdienst », vijfde bijvoegsel, dat in vervanging komt van de bladzijden 3 en 4 van de inhoudstabel en van de bladzijden 45 tot 46 van de heden van kracht zijnde versie van bundel 6.1.5.;

« Le service des manoeuvres » cinquième supplément, remplaçant les pages 3 et 4 du sommaire et les pages 45 et 46 de la version du fascicule 6.1.5. actuellement en vigueur;


In het Belgisch Staatsblad nr. 45 van 12 februari 2003, eerste uitgave, bladzijden 7023, 7024 en 7025, dient gelezen te worden :

Au Moniteur belge n° 45 du 12 février 2003 première édition, pages 7023, 7024 et 7025, il y a lieu de lire :


- het Reglement van de Beheerder van de Spoorweginfrastructuur - Algemeen Reglement van de Exploitatie (ARE) : bundel 123.26 - Exploitatie van de hogesnelheidslijnen, dat in de versie van het voornoemde reglement, goedgekeurd bij het ministerieel besluit van 26 maart 1999, ter vervanging komt van de bladzijden 45 en 46;

- le Règlement du Gestionnaire de l'Infrastructure ferroviaire - Réglement général de l'Exploitation (RGE) : fascicule 123.26 - Exploitation des lignes à grande vitesse, remplaçant dans la version du règlement précité, approuvée par l'arrêté ministériel du 26 mars 1999, les pages 45 et 46;


We hebben een jaar moeten wachten op een advies van 45 bladzijden waarvan er slechts vier nuttig zijn voor ons voorstel.Het stilzwijgen van het Comité heeft me niet geholpen om me over die twee punten uit te spreken.

Il a déjà fallu attendre un an pour obtenir, sur un total de 45 pages, 4 pages utiles pour notre proposition.Le silence du Comité d'éthique ne m'a nullement aidée pour conclure sur ces deux points.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'45 bladzijden' ->

Date index: 2023-06-13
w