Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «45 zaak c-55 » (Néerlandais → Français) :

Het Hof onderzoekt de middelen in de onderstaande volgorde : Ten aanzien van de ontvankelijkheid (B.2-B.7) : - Wat de bevoegdheid van het Hof betreft (B.3-B.5); - Wat de uiteenzetting van de middelen en de grieven betreft (B.6-B.7); Ten gronde (B.8-B.63) : - Wat het hoorrecht betreft (zaak nr. 6187) (B.8-B.24) : 1. Het hoorrecht in eerste en laatste administratieve aanleg (B.11-B.19); a) De artikelen 10 en 11 van de Grondwet (B.13-B.14); b) Artikel 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 9 van het Verdrag van Aarhus (B.15-B.19); 2. De opheffing van hoofdstuk VII (artikelen 4.7.1 tot 4.7.26/1) van d ...[+++]

La Cour examine les moyens dans l'ordre suivant : Quant à la recevabilité (B.2-B.7) : - En ce qui concerne la compétence de la Cour (B.3-B.5); - En ce qui concerne l'exposé des moyens et des griefs (B.6-B.7); Quant au fond (B.8-B.63) : - En ce qui concerne le droit d'être entendu (affaire n° 6187) (B.8-B.24) : 1. Le droit d'être entendu en première et dernière instance administrative (B.11-B.19); a) Les articles 10 et 11 de la Constitution (B.13-B.14); b) L'article 23 de la Constitution, combiné ou non avec les articles 3 et 9 de la Convention d'Aarhus (B.15-B.19); 2. L'abrogation du chapitre VII (articles 4.7.1 à 4.7.26/1) du Code ...[+++]


Voorbeelden : van 1 tot 5 km, tarief 5 km; van meer dan 5 tot 10 km, tarief 10 km; van meer dan 10 tot 15 km, tarief 15 km; van meer dan 15 tot 20 km, tarief 20 km; van meer dan 20 tot 25 km, tarief 25 km; van meer dan 25 tot 30 km, tarief 30 km; van meer dan 30 tot 35 km, tarief 35 km; van meer dan 35 tot 40 km, tarief 40 km; van meer dan 40 tot 45 km, tarief 45 km; van meer dan 45 tot 50 km, tarief 50 km; van meer dan 50 tot 55 km, tarief 55 km; van meer dan 55 tot 60 km, tarief 60 km; van meer dan 60 tot 65 km, tarief 65 km; van meer dan 65 tot 70 km, tarief 70 km; van meer dan 70 tot 75 km, tarief 75 km; van meer dan 75 tot 80 km, tarief 80 km; van meer dan 80 tot 85 km, tarief 85 km; van meer dan 85 tot 90 km, tarief 9 ...[+++]

Exemples : de 1 à 5 km, tarif de 5 km; de plus de 5 à 10 km, tarif de 10 km; de plus de 10 à 15 km, tarif de 15 km; de plus de 15 à 20 km, tarif de 20 km; de plus de 20 à 25 km, tarif de 25 km; de plus de 25 à 30 km, tarif de 30 km; de plus de 30 à 35 km, tarif de 35 km; de plus de 35 à 40 km, tarif de 40 km; de plus de 40 à 45 km, tarif de 45 km; de plus de 45 à 50 km, tarif de 50 km; de plus de 50 à 55 km, tarif de 55 km; de plus de 55 à 60 km, tarif de 60 km de plus de 60 à 65 km, tarif de 65 km; de plus de 65 à 70 km, tarif de 70 km; de plus de 70 à 75 km, tarif de 75 km; de plus de 75 à 80 km, tarif de 80 km; de plus de 80 à 85 km, tarif de 85 km; de plus de 85 à 90 km, tarif de 90 km; de plus de 90 à 95 km, tarif de 9 ...[+++]


De verzoekende partijen in de zaak nr. 6131 vorderen de vernietiging van het decreet van 9 mei 2014 tot wijziging van de regelgeving inzake natuur en bos (hierna : decreet van 9 mei 2014) of minstens van de artikelen 40, 41, 42, 43, 45, 46, 47, 48, 78 en 94 ervan.

Les parties requérantes dans l'affaire n° 6131 demandent l'annulation du décret du 9 mai 2014 modifiant la réglementation relative à la nature et aux forêts (ci-après : le décret du 9 mai 2014) ou tout au moins des articles 40, 41, 42, 43, 45, 46, 47, 48, 78 et 94 de ce décret.


Beknopt verzoek om volledige, respectievelijk gedeeltelijke, vrijstelling 45. In zaken waarin de Europese Commissie bij uitstek geschikt is om een zaak te behandelen (11), kan de verzoeker die bij de Europese Commissie een verzoek heeft ingediend of zich voorneemt dat te doen (12), een beknopt verzoek indienen op het secretariaat van de BMA wanneer ook de BMA volgens de verzoeker geschikt is om op te treden tegen de inbreuk overeenkomstig de ECN-Mededeling.

Demande sommaire d'exonération totale, voire partielle 45. Dans les affaires dans lesquelles la Commission européenne est particulièrement bien placée pour traiter une affaire (11), le demandeur qui a présenté ou s'apprête à présenter une demande auprès de la Commission européenne (12), peut introduire une demande sommaire au secrétariat de l'ABC si, selon lui, l'ABC est également bien placée pour agir contre l'infraction en question au sens de la Communication ECN.


Daarnaast kunnen ook bepaalde strafrechtelijke waarborgen inzake het recht op een eerlijk proces van toepassing zijn vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de rechter ten gronde, indien en voor zover de initiële miskenning van de vereisten ervan het eerlijk karakter van het proces ernstig in het gedrang dreigt te brengen (EHRM, 24 november 1993, Imbrioscia t. Zwitserland, § 36; 16 oktober 2001, Brennan t. Verenigd Koninkrijk, § 45; grote kamer, 27 november 2008, Salduz t. Turkije, § 50).

En outre, certaines garanties en matière pénale relevant du droit à un procès équitable peuvent également s'appliquer au cours de la phase préalable à la procédure pénale devant les juridictions qui statuent sur le bien-fondé de l'action publique, si et dans la mesure où une inobservation initiale risque de compromettre gravement le caractère équitable du procès (CEDH, 24 novembre 1993, Imbrioscia c. Suisse, § 36; 16 octobre 2001, Brennan c. Royaume-Uni, § 45; 27 novembre 2008, grande chambre, Salduz c. Turquie, § 50).


Daar komt nog bij dat er in bepaalde gevallen interpretatieproblemen blijven bestaaN. - Het kan immers wel eens gebeuren dat er geen vordering van de procureur des Konings bestaat (de zaak wordt rechtstreeks aanhangig gemaakt bij de onderzoeksrechter bij betrapping op heterdaad bij een misdaad of wanbedrijf; de onderzoeksrechter neemt een voorlopige maatregel en brengt de jeugdrechter daarvan op de hoogte : zo wordt de zaak aanhangig gemaakt bij de jeugdrechter en kan die overgaan tot het onderzoek over de persoonlijkheid van de minderjarige zonder de beschikking tot verwijzing naar de jeugdrechtbank van de onderzoeksrechter af te wacht ...[+++]

En outre, dans certains cas, les problèmes d'interprétation subsistent puisque, dans certaines hypothèses, il n'y a pas de réquisitoire du procureur du Roi (saisine directe du juge d'instruction en cas de flagrant crime ou délit; mesure provisoire prise par le juge d'instruction et avis au juge de la jeunesse : l'avis saisit le juge de la jeunesse et lui permet de procéder aux investigations concernant la personnalité du mineur sans attendre l'ordonnance de renvoi du juge d'instruction dont il est question aux articles 49, alinéa 3, et 45. 2, a).


Daar komt nog bij dat er in bepaalde gevallen interpretatieproblemen blijven bestaaN. - Het kan immers wel eens gebeuren dat er geen vordering van de procureur des Konings bestaat (de zaak wordt rechtstreeks aanhangig gemaakt bij de onderzoeksrechter bij betrapping op heterdaad bij een misdaad of wanbedrijf; de onderzoeksrechter neemt een voorlopige maatregel en brengt de jeugdrechter daarvan op de hoogte : zo wordt de zaak aanhangig gemaakt bij de jeugdrechter en kan die overgaan tot het onderzoek over de persoonlijkheid van de minderjarige zonder de beschikking tot verwijzing naar de jeugdrechtbank van de onderzoeksrechter af te wacht ...[+++]

En outre, dans certains cas, les problèmes d'interprétation subsistent puisque, dans certaines hypothèses, il n'y a pas de réquisitoire du procureur du Roi (saisine directe du juge d'instruction en cas de flagrant crime ou délit; mesure provisoire prise par le juge d'instruction et avis au juge de la jeunesse : l'avis saisit le juge de la jeunesse et lui permet de procéder aux investigations concernant la personnalité du mineur sans attendre l'ordonnance de renvoi du juge d'instruction dont il est question aux articles 49, alinéa 3, et 45. 2, a).


Het Hof heeft het Zwitserse voorbehoud omzeild door de zaak te analyseren in het licht van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens betreffende het recht op eerbiediging van privé- en gezinsleven (zie memorie van toelichting, § 45).

La Cour a contourné la réserve suisse en analysant l'affaire sous l'angle de l'article 8 de la Convention des Droits de l'Homme relatif au droit au respect de la vie privée et familiale (voir exposé des motifs, § 45).


Door de samenvoeging in één categorie van de beschermingsmaatregelen, in de enge zin van het woord, en de bepalingen betreffende het ouderlijk gezag en de voogdij, worden moeilijke problemen voorkomen voor wat betreft de afbakening van rechtscategorieën. Dit wordt geïllustreerd door de zaak Boll waar het Internationaal Gerechtshof diende te oordelen over de toepassing van het Verdrag van Den Haag van 1902 om de voogdij over minderjarigen (55) te regelen.

Le regroupement dans une même catégorie des mesures protectionnelles au sens strict et des dispositions relatives à l'autorité parentale ou à la tutelle, permet d'éviter les difficiles questions de délimitation de catégories juridiques, illustrées par l'affaire Boll soumise à la Cour internationale de Justice à propos de l'application de la Convention de La Haye de 1902 pour régler la tutelle des mineurs (55).


Dat veroordeelde ons land terzelfder tijd wegens de niet volledige omzetting van de Europese richtlijn 2003/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas en houdende intrekking van richtlijn 98/30/EG (arrest van 3 december 2009 van het Europees Hof van Justitie, zaak C-475/08).

Celle-ci a condamné la Belgique pour non-transposition complète de la directive 2003/55/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2003 concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel et abrogeant la directive 98/30/CE (arrêt du 3 décembre 2009 de la Cour européenne de justice, dossier C-475/08).




D'autres ont cherché : hoorrecht betreft zaak     gebruik van maakt     zaak     bestaat de zaak     door de zaak     justitie zaak     45 zaak c-55     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'45 zaak c-55' ->

Date index: 2022-08-03
w