Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «614 » (Néerlandais → Français) :

Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 219.187/X-16.614.

Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A.219.187/X-16.614.


10. Ecole communale de Jodoigne (FASE 614) gelegen Chaussée de Tirlemont, 81 te 1370 Geldenaken - 4 lestijden.

10. Ecole communale de Jodoigne (FASE 614) sise Chaussée de Tirlemont, 81 à 1370 Jodoigne - 4 périodes.


De begroting beloopt voor de ontvangsten 854.614.000 euro en voor de uitgaven 754.027.000 euro in vastleggingen en 854.614.000 euro in vereffeningen.

Le budget s'élève à 854.614.000 euros pour les recettes et, pour les dépenses, à 754.027.000 euros en engagements et à 854.614.000 euros en liquidations.


Op 13/11/2017 werd het ondernemingsnummer 0439.621.321 afgesloten wegens dubbel en vervangen door het volgende nummer: 0439.614.589 .

En date du 13/11/2017, le numéro d'entreprise 0439.621.321 a été clôturé pour cause de doublons et remplacé par le numéro suivant: 0439.614.589 .


In de nieuwe Belgische databank met foreign terrorist fighters, die nog in de testfase verkeert, zouden er thans in totaal 614 personen geregistreerd zijn die in het buitenland en dan vooral in het Midden-Oosten voor terroristische organisaties zijn gaan vechten.

La nouvelle banque de données belge des combattants terroristes à l'étranger "foreign terrorist fighters", toujours en phase de test, recenserait à ce jour un total de 614 individus partis combattre pour des organisations terroristes, principalement au Moyen-Orient.


- voor 2015: vraag nr. 614 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Karolien Grosemans van 14 maart 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 69, blz. 445 tot 448).

- pour 2015: question n° 614 de madame la députée Karolien Grosemans du 14 mars 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 69, pages 445 à 448).


1. Op basis van het bovengenoemde vlaggenschipinitiatief van de Europese Unie heeft elke gewest zijn eigen strategie voorbereid met het oog op het efficiënte gebruik van de hulpbronnen. De Europese Commissie heeft haar eigen strategie bijgewerkt in het kader van haar mededeling COM(2015) 614 van 2 december 2015 "Sluiten van de kringloop - een EU actieplan voor de Circulaire Economie".

1. Sur base de l'initiative phare de l'Union européenne déjà citée, chaque région a préparé sa propre stratégie pour l'utilisation efficace des ressources tandis que la Commission européenne a mis à jour sa propre stratégie dans le cadre de sa communication COM(2015) 614 du 2 décembre 2015 "boucler la boucle - un plan d'action pour l'économie circulaire".


Vraag nr. 6-614 d.d. 23 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Door de federale overheid werden met Europa afspraken gemaakt aangaande de te halen begrotingsnorm voor het jaar 2015.

Question n° 6-614 du 23 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) L'autorité fédérale a conclu des accords avec l'UE concernant la norme budgétaire à atteindre pour l'année 2015.


Antwoord Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-614

Réponse Aussi posée à : question écrite 6-614


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0614 - EN - 2007/614/Euratom: Besluit van de Raad van 30 januari 2007 betreffende de sluiting door de Commissie van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de regering van Japan voor de gezamenlijke uitvoering van de bredereaanpakactiviteiten op het gebied van onderzoek inzake fusie-energie // BESLUIT VAN DE RAAD // (2007/614/Euratom) // OVEREENKOMST

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0614 - EN - 2007/614/Euratom: Décision du Conseil du 30 janvier 2007 concernant la conclusion, par la Commission, de l'accord entre la Communauté européenne de l'énergie atomique et le gouvernement du Japon aux fins de la mise en œuvre conjointe des activités relevant de l'approche élargie dans le domaine de la recherche sur l'énergie de fusion // DÉCISION DU CONSEIL // (2007/614/Euratom) // ACCORD // entre le gouvernement du Japon et la Communauté européenne de l'énergie atomique aux fins de la mise en œuvre conjointe des activités relevant de l'approche élargie dans le domain ...[+++]




D'autres ont cherché : x-16     jodoigne fase     ontvangsten     totaal     vraag nr     mededeling com     vraag nr 6-614     schriftelijke vraag 6-614     eur-lex 32007d0614     614     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'614' ->

Date index: 2022-10-14
w