Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "7 mei 2010 punt " (Nederlands → Frans) :

HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een verkavelingsvergunning Art. 30. In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de dossiersamenstelling van de aanvraag voor een verkavelingsvergunning, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2012 en 1 maart 2013, worden met ingang van 7 mei 2010 punt 13° en 14° opgeheven.

CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif à la composition du dossier de demande d'un permis de lotir Art. 30. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif à la composition du dossier de demande d'un permis de lotir, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 octobre 2012 et 1 mars 2013, produisant leurs effets à partir du 7 mai 2010, les points 13° et 14° sont abrogés.


­ een verwijzing naar de onderhavige beslissing nr. E.T.98 131 van 26 mei 2000, punt 2.

­ référence à la présente décision nº E.T.98.131 du 26 mai 2000, point 2.


Deze overschrijving dient de volgende mededeling te bevatten : « Benaming van de beoogde belastingplichtige ­ Handelingen van de maand .­ of ­ van het .kwartaal (Beslissing nr. E.T.98.131 van 26 mei 2000, punt 2) ».

Ce virement doit reprendre la communication suivante : « Dénomination de l'assujetti visé ­ Opérations du mois de .­ ou ­ du .trimestre (Décision nº E.T.98.131 du 26 mai 2000, point.


Op deze overschrijving dient de volgende mededeling te worden aangebracht : « Benaming van de betrokken belastingplichtige ­ Intracommunautaire verwervingen van de maand .­ of ­ van het .kwartaal (Beslissing nr. E.T.98.131 van 26 mei 2000, punt 4) ».

Ce virement doit reprendre la communication suivante : « Dénomination de l'assujetti concerné ­ Acquisitions intracommunautaires du mois de .­ ou du .trimestre (Décision nº E.T. 98.131 du 26 mai 2000, point 4) ».


(10) Advies van de Hoge Raad voor de Justitie met betrekking tot de kadernota betreffende de versoepeling van het in gereedheid brengen van burgerlijke zaken en de regeling van de procedurekalender van minister van Justitie Onkelinx, goedgekeurd door de algemene vergadering van de HRJ op 26 mei 2004, punt 10.3.

(10) Avis du Conseil supérieur de la Justice sur la note-cadre relative à l'assouplissement de la mise en état des affaires civiles et à l'aménagement d'un calendrier de procédure de la ministre de la Justice Onkelinx, approuvé par l'assemblée générale du CSJ le 26 mai 2004, point 10.3.


(10) Advies van de Hoge Raad voor de Justitie met betrekking tot de kadernota betreffende de versoepeling van het in gereedheid brengen van burgerlijke zaken en de regeling van de procedurekalender van minister van Justitie Onkelinx, goedgekeurd door de algemene vergadering van de HRJ op 26 mei 2004, punt 10.3.

(10) Avis du Conseil supérieur de la Justice sur la note-cadre relative à l'assouplissement de la mise en état des affaires civiles et à l'aménagement d'un calendrier de procédure de la ministre de la Justice Onkelinx, approuvé par l'assemblée générale du CSJ le 26 mai 2004, point 10.3.


[5] "Voor zover uitkeringen op een hybride lening worden gekwalificeerd als fiscaal aftrekbare kosten voor de debiteur, stellen de lidstaten dergelijke uitkeringen niet vrij als winstuitkeringen in het kader van een deelnemingsvrijstelling" (Verslag van de Groep gedragscode van 25 mei 2010 (doc. 10033/10, FISC 47, punt 31).

[5] «Dans la mesure où les paiements effectués dans le cadre d’un dispositif de prêt hybride sont considérés comme des dépenses déductibles fiscalement pour le débiteur du prêt, les États membres ne peuvent exonérer ces paiements en tant que distribution de bénéfices au titre d'une exonération des participations» (rapport du groupe «Code de conduite» du 25 mai 2010, doc. 10033/10, FISC 47, point 31, disponible en anglais uniquement).


gezien de gemeenschappelijke verklaringen van de vijfde top EU-Mexico (16 mei 2010), de vierde top EU-Mercosur (17 mei 2010), de vierde top EU-Chili (17 mei 2010), de vierde top EU-Cariforum (17 mei 2010), de vierde top EU-Midden-Amerika (19 mei 2010) en de top EU-Andesgemeenschap (19 mei 2010),

vu les communiqués conjoints du Ve Sommet UE-Mexique (16 mai 2010), du IVe Sommet UE-MERCOSUR (17 mai 2010), du IVe Sommet UE-Chili (17 mai 2010), du IVe Sommet UE-CARIFORUM (17 mai 2010), du IVe Sommet UE-Amérique centrale (19 mai 2010) et du Sommet UE-Communauté andine (19 mai 2010),


gezien de verklaringen van de zes topontmoetingen van staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie en Latijns-Amerika en het Caribisch gebied die tot nu toe hebben plaatsgevonden in Rio de Janeiro (28 en 29 juni 1999), Madrid (17 en 18 mei 2002), Guadalajara (28 en 29 mei 2004), Wenen (12 en 13 mei 2006), Lima (16 en 17 mei 2008) en Madrid (18 mei 2010),

vu les déclarations adoptées à ce jour à l'issue des six sommets des chefs d'État et de gouvernement de l'Amérique latine et des Caraïbes (ALC) et de l'Union européenne, qui se sont tenus successivement à Rio de Janeiro (28 et 29 juin 1999), Madrid (17 et 18 mai 2002), Guadalajara (28 et 29 mai 2004), Vienne (12 et 13 mai 2006), Lima (16 et 17 mai 2008) et Madrid (18 mai 2010),


Met ingang van 1 februari 2010, 1 maart 2010, 1 april 2010, 1 mei 2010 en 1 juni 2010 moeten sommige van deze aanpassingscoëfficiënten overeenkomstig artikel 13, tweede alinea, van bijlage X bij het Statuut worden gewijzigd, daar uit statistische gegevens waarover de Commissie beschikt, is gebleken dat de wijziging van de kosten van levensonderhoud, die aan de hand van de aanpassingscoëfficiënt en de desbetreffende wisselkoers wordt gemeten, voor bepaalde derde landen meer dan 5 % b ...[+++]

Il convient d’adapter, conformément à l’article 13, deuxième alinéa, de l’annexe X du statut, à partir des 1er février 2010, 1er mars 2010, 1er avril 2010, 1er mai 2010 et 1er juin 2010, certains de ces coefficients correcteurs, dès lors que, eu égard aux données statistiques en la possession de la Commission, la variation du coût de la vie, mesurée d’après le coefficient correcteur et le taux de change correspondant, s’est avérée, pour certains pays tiers, supérieure à 5 % (depuis leur dernière fixation, ou depuis leur adaptation précédente par la décision 2010/790/UE de la Commission (3)),




Anderen hebben gezocht naar : ingang van 7 mei 2010 punt     mei     mei 2000 punt     mei 2004 punt     fisc 47 punt     juni     derde landen meer     februari     7 mei 2010 punt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'7 mei 2010 punt' ->

Date index: 2021-07-08
w