Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Depressieve reactie
Dwangneurose
Humaan enterovirus 71
Humaan rhinovirus 71
Infectie door humaan enterovirus 71
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Vertaling van "71 die evenwel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

les parties ne peuvent plaider que par l'organe de leur représentant ou de leur avocat


individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's

projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direc ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


parameters voor de modernisering van Verordening (EEG) nr. 1408/71

paramètres en vue de moderniser le règlement (CEE) n° 1408/71


infectie door humaan enterovirus 71

infection par l'entérovirus humain 71




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien heeft het Hof met betrekking tot gemengde gevallen impliciet aanvaard dat wordt afgezien van de aanknoping aan de nationale wet van de man (71), zonder evenwel nader de oplossing te omschrijven die aan het transitoire geschil moet worden gegeven. Het Hof lijkt evenwel te kennen te hebben gegeven dat in dit geval de wet van de eerste echtelijke verblijfplaats van de echtgenoten moet worden toegepast (72).

De plus, pour le cas de situations mixtes, elle a acté implicitement l'abandon du rattachement à la loi nationale du mari (71) ­ sans préciser toutefois la solution qu'il convient de donner au conflit transitoire ­ et elle paraît avoir donné à entendre qu'il conviendrait d'appliquer la loi de la première résidence conjugale des époux (72).


Bovendien heeft het Hof met betrekking tot gemengde gevallen impliciet aanvaard dat wordt afgezien van de aanknoping aan de nationale wet van de man (71), zonder evenwel nader de oplossing te omschrijven die aan het transitoire geschil moet worden gegeven. Het Hof lijkt evenwel te kennen te hebben gegeven dat in dit geval de wet van de eerste echtelijke verblijfplaats van de echtgenoten moet worden toegepast (72).

De plus, pour le cas de situations mixtes, elle a acté implicitement l'abandon du rattachement à la loi nationale du mari (71) ­ sans préciser toutefois la solution qu'il convient de donner au conflit transitoire ­ et elle paraît avoir donné à entendre qu'il conviendrait d'appliquer la loi de la première résidence conjugale des époux (72).


Art. 2. Onverminderd de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies, gesloten op 20 februari 2009 in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, wordt de bijdrage van de werkgevers in de kosten van het vervoer van de werknemers vastgesteld als volgt : a) Vervoer per spoorwegen (Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen) : de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs wordt berekend op basis van de tabel met forfaitaire bedragen opgenomen in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies gesloten in de Nationale Arbeidsraad; b) Gemeenschappelijk openbaar vervoer : voor wat betreft het gemeenschappelijk open ...[+++]

Art. 2. Sans préjudice des dispositions de la convention collective de travail n° 19octies, conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil national du travail, concernant l'intervention financière des employeurs dans le prix du transport des travailleurs, l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs est fixée comme suit : a) Transport par chemins de fer (Société nationale des chemins de fer belges) : l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise dans la convention collective de travail n° 19octies conclue au sein du Conseil national du travail; b) Transports en commun publics : en ce qui concerne les transports en ...[+++]


Art. 4. Gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer, zal de bijdrage van de werkgever in de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 5 km, berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld worden volgens de hierna vastgestelde modaliteiten : a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de tabel met forfaitaire bedragen, opgenomen in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies van 20 februari 2009 van de Nationale Arbeidsraad, betreffende de financiële bijdrage va ...[+++]

Art. 4. Transports en commun publics autres que les chemins de fer En ce qui concerne les transports en commun publics autres que les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des abonnements, pour les déplacements à partir de 5 km calculés à partir de la halte de départ, sera déterminée suivant les modalités fixées ci-après : a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé sera calculée sur la base du tableau avec des montants forfaitaires, repris à l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies du 20 février 2009 du Conseil national du travail relative à la contribution financière des employeurs dans le prix du transport ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De RSZ heeft ons evenwel meegedeeld dat, op grond van de formulieren "Certificate of Coverage", in het kader van het met Indië ter zake gesloten bilateraal verdrag, en voor de periode van september 2009 tot maart 2016, 776 werknemers (mogelijk niet allemaal Belgen) naar Indië gedetacheerd werden. 2. Het "Verdrag met Indië" moet aansluiten op een bredere regelgeving, nl. de verplichte omzetting van de Europese richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers (richtlijn 96/71/EG gewijzigd in 2014) in de Belgische wet van 5 ...[+++]

Toutefois, il nous a été communiqué, toujours par l'ONSS, que, sur base des formulaires Certificate of Coverage dans le cadre de l'accord bilatéral signé avec l'Inde pour cette matière, et sur une période couvrant septembre 2009 à mars 2016, 774 travailleurs détachés (tous ne sont peut-être pas belges) se sont rendus en Inde. 2. La "Convention avec l'Inde" doit se confondre dans une règlementation plus large qui est celle, obligatoire, d'une transposition de la directive européenne relative au détachement des travailleurs (directive 96/71/CE modifiée en 2014) dans la loi belge du 5 mars 2002 qui couvre les travailleurs envoyés dans un a ...[+++]


2. De sector zal evenwel mee kunnen genieten van een betere bescherming tegen sociale fraude in het kader van de omzetting van de Richtlijn 2014/67/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 inzake de handhaving van Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten.

2. Le secteur bénéficiera toutefois d'une meilleure protection contre la fraude sociale dans le cadre de la transposition de la directive 2014/67/UE du Parlement Européen et du Conseil du 15 mai 2014 relative à l'exécution de la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services.


2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op : a) de seizoens- en gelegenheidswerknemers zoals bepaald in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969; b) de buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van titel II van de EEG-verordening nr. 1408/71 van de Raad; c) de personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid; d) de personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in het kader van een speciaal door met steun van de overheid gevoerd opleidings-, arbeidsinspannings- en ...[+++]

2. La présente convention collective de travail ne s'applique toutefois pas aux : a) travailleurs occasionnels et saisonniers comme visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969; b) employeurs établis hors de la Belgique et dont les travailleurs sont détachés en Belgique dans le sens des dispositions du titre II du règlement CEE n° 1408/71 du Conseil; c) personnes occupées dans le cadre d'un contrat de travail d'étudiant; d) personnes occupées avec un contrat de travail conclu dans le cadre d'un programme spécialement mené par le pouvoir public aux fins de formation, d'efforts pour l'emploi et de recyclage.


3. Het voorstel regelt evenwel ook een aantal kiesgerechtigheids- en verkiesbaarheidsvoorwaarden die zowel op Belgen als op niet-Belgen van toepassing zijn, namelijk in de voorgestelde artikelen 1, §§ 1, 2º tot 4º, en 3, eerste lid, van de gemeentekieswet (artikel 1 van het voorstel) en 71, eerste lid, 9º, van de nieuwe gemeentewet (artikel 8 van het ontwerp).

3. La proposition règle toutefois aussi un certain nombre de conditions d'exercice du droit de vote et d'éligibilité qui s'appliquent tant aux Belges qu'aux non-Belges, à savoir dans les articles 1, §§ 1, 2º à 4º, et 3, alinéa 1, proposés de la loi électorale communale (article 1 de la proposition) et 71, alinéa 1, 9º, proposé, de la nouvelle loi communale (article 8 du projet).


71. Na uitzonderlijk moeilijke onderhandelingen biedt het Statuut aan het Hof niet de mogelijkheid om de doodstraf uit te spreken. In artikel 80 is evenwel gesteld dat dit hoofdstuk van het Statuut geen afbreuk doet aan de straffen bepaald in de nationale wetgeving van de Verdragsluitende Staten.

71. A la suite de négociations extrêmement difficiles, le Statut ne permet pas à la Cour de prononcer la peine de mort; toutefois, l'article 80 précise que le présent chapitre du Statut est sans préjudice des peines prévues par les législations nationales des Etats parties.


L’institution du Délégué Général aux droits de l’Enfant heeft recentelijk evenwel een enquête in het veld verricht, op basis van de beslissingen gewezen door de specifieke kamer van de jeugdrechtbank van Brussel in 2011 (DGDE, Quel avenir pour les jeunes dessaisis ?, november 2012, 71 pagina's).

Toutefois, l’institution du Délégué Général aux droits de l’Enfant a récemment réalisé une enquête de terrain sur la base des décisions rendues par la chambre spécifique du tribunal de la jeunesse de Bruxelles en 2011 (DGDE, Quel avenir pour les jeunes dessaisis ?, novembre 2012, 71 p.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'71 die evenwel' ->

Date index: 2021-12-05
w