Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Humaan enterovirus 78
Humaan rhinovirus 78
L.D.50
LD 50
LT50
Letale dosis 50
Letale-dosismediaan
Letale-tijdmediaan
Lethale dosis 50
Mediaan letale dosis
Mediane dodelijke dosis
Pct.
Percent
Procent
T.h.
Ten honderd
Vijftig-procent dodelijke dosis
Vijftig-procent dodelijke tijd
Vijftig-procent letale dosis
Vijftig-procent letale tijd

Vertaling van "78 procent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
letale dosis 50 | letale-dosismediaan | lethale dosis 50 | mediaan letale dosis | mediane dodelijke dosis | vijftig-procent dodelijke dosis | vijftig-procent letale dosis | L.D.50 [Abbr.] | LD 50 [Abbr.]

dose létale 50 pour cent | dose létale 50% | dose létale médiane | dose létale moyenne | dose léthale cinquante pour cent | dose léthale médiane | dose léthale moyenne | dose mortelle médiane | DL 50 [Abbr.] | LD50 [Abbr.]


letale-tijdmediaan | vijftig-procent dodelijke tijd | vijftig-procent letale tijd | LT50 [Abbr.]

temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]


percent | procent | ten honderd | pct. [Abbr.] | t.h. [Abbr.]

pour-cent




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Van de 1.020 personen die in 2015 in een gesloten centrum werden opgesloten, is 78 procent gerepatrieerd.

Parmi les 1.020 personnes placées en centre fermé en 2015, 78 % ont été rapatriées.


De voornaamste conclusies van dat rapport zijn dat 78 procent van de Belgen tevreden is over de gezondheidszorg en dat ons land qua zorgkwaliteit tot de Europese middenmoot behoort.

Les principales conclusions sont les suivantes: 78 % des Belges sont satisfaits de leurs soins de santé et notre pays se situe dans la moyenne européenne en termes de qualité de soins.


In september 2006 en oktober en november 2007 breidde Macquarie Airports dat belang nog uit tot 78 procent.

En septembre 2006, octobre et novembre 2007, Macquarie augmentait encore ses parts jusqu'à 78%.


Indien een verwerving bedoeld in paragraaf 1 heeft plaatsgevonden niettegenstaande het verzet van de FSMA krachtens paragraaf 2 of, in het algemeen, indien de FSMA redenen heeft om aan te nemen dat de invloed die wordt uitgeoefend door een natuurlijke of rechtspersoon die, rechtstreeks of onrechtstreeks, ten minste tien procent van het kapitaal of van de stemrechten van een marktexploitant bezit of, in voorkomend geval, door personen die zich in één van de in artikel 9 van de voornoemde wet van 2 mei 2007 bedoelde situaties bevinden, van die aard is dat zij het gezond en voorzichtig beleid van deze onderneming in gevaar brengt, kan de FS ...[+++]

Lorsqu'une acquisition visée au paragraphe 1 a eu lieu en dépit de l'opposition de la FSMA en vertu du paragraphe 2 ou, de manière générale, lorsque la FSMA a des raisons de considérer que l'influence exercée par une personne physique ou morale qui, directement ou indirectement, détient dix pour cent au moins du capital ou des droits de vote d'un opérateur de marché ou, le cas échéant, par des personnes se trouvant dans l'une des situations visées à l'article 9 de la loi du 2 mai 2007 précitée est de nature à compromettre la gestion saine et prudente de cette entreprise, la FSMA peut, sans préjudice des autres mesures prévues par les art ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U heeft die maatregel van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal ingetrokken en eenzijdig besloten de beheerder een positieve coëfficiënt van 0,78 procent toe te kennen.

Désavouant cette mesure, votre initiative unilatérale de réformer la décision du Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National, accordant au gestionnaire un coefficient positif de 0,78%, est mal perçue et mérite des explications.


(d) wanneer de gemiddelde jaarlijkse waarde van financiële transacties in twee opeenvolgende kalenderjaren niet hoger is dan vijftig procent van de totale gemiddelde nettojaaromzet als omschreven in artikel 28 van Richtlijn 78/660/EEG, heeft de onderneming, de instelling, het lichaam of de persoon in kwestie het recht om, na een daartoe strekkend verzoek, niet of niet langer te worden aangemerkt als een financiële instelling.

d) lorsque la valeur annuelle moyenne des transactions financières au cours de deux années civiles consécutives n'excède pas cinquante pour cent du chiffre d'affaires annuel net moyen global, au sens de l'article 28 de la directive 78/660/CEE, l'entreprise, l’établissement, l'organisme ou la personne concerné peut demander à être considéré comme n'étant pas ou plus un établissement financier.


(j) alle andere ondernemingen, instellingen, lichamen of personen die een of meer van de volgende activiteiten uitoefenen, indien de gemiddelde jaarlijkse waarde van hun financiële transacties meer dan vijftig procent vertegenwoordigt van hun totale gemiddelde nettojaaromzet als bedoeld in artikel 28 van Richtlijn 78/660/EEG van de Raad[36]:

j) une entreprise, un établissement, un organisme ou une personne, de quelque nature que ce soit, effectuant l'une ou plusieurs des activités suivantes, lorsque la valeur annuelle moyenne de ses transactions financières représentent plus de cinquante pour cent de son chiffre d'affaires annuel net moyen global, tel que visé à l’article 28 de la directive 78/660/CEE[36]:


Artikel 8 van het koninklijk besluit (van 26 oktober 2007) tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, bepaalt dat de basis-, minimum- en maximumbedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen dat overeenstemt met 105,78 punten (basis 2004) en dat telkens als het indexcijfer met 10 punten stijgt of daalt, de sommen bedoeld in de artikelen 2 tot en met 4 van dit besluit met 10 procent worden vermeerderd of verminderd.

L'article 8 de l'arrêté royal (du 26 octobre 2007) fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire prévoit que les montants de base, minima et maxima sont liés à l'indice des prix à la consommation correspondant à 105,78 points (base 2004) et que toute modification en plus ou en moins de 10 points entraînera une augmentation ou une diminution de 10 pour cent des sommes visées aux articles 2 à 4 de cet arrêté.


Gedurende het jaar 2005-2006 bedroeg hun aandeel in de cursussen bedoeld in artikel 3 van het decreet van 16 juni 2006 ongeveer 78 tot 86 procent.

La proportion était, durant l'année 2005-2006, dans les cursus visés par l'article 3 du décret du 16 juin 2006, de l'ordre de 78 à 86 pour cent.


Art. 8. De basis-, minimum- en maximum bedragen zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen dat overeenstemt met 105,78 punten (basis 2004); telkens als het indexcijfer met 10 punten stijgt of daalt, worden de sommen bedoeld in de artikelen 2 tot en met 4 van dit besluit met 10 procent vermeerderd of verminderd.

Art. 8. Les montants de base, minima et maxima sont liés à l'indice des prix à la consommation correspondant à 105,78 points (base 2004); toute modification en plus ou en moins de 10 points entraînera une augmentation ou une diminution de 10 p.c. des sommes visées aux articles 2 à 4 du présent arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'78 procent' ->

Date index: 2021-02-07
w