Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «79 parlementsleden hiervoor hebben gestemd » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds vertegenwoordigen de parlementsleden normaliter de kiezers die op lokaal of nationaal niveau voor hen hebben gestemd, en communiceren zij bij uitstek met deze kiezers, zowel vanwege hun verantwoordingsplicht als om in staat te zijn de belangen van hun kiezers te behartigen.

D'un autre côté, les députés représentent normalement les citoyens qui les ont élus au niveau local ou national et ils communiquent avec ceux-ci, à la fois pour des raisons de responsabilité et afin de pouvoir répondre aux attentes de ces électeurs.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk. - (PT) Ik ben teleurgesteld dat de door onze fractie ingediende resolutie is verworpen. Het kan echter geen kwaad erop te wijzen dat 79 parlementsleden hiervoor hebben gestemd, en dat 20 leden zich van stemming hebben onthouden. Dat zijn bijna honderd afgevaardigden, meer dan tweemaal het aantal leden van onze fractie en zelfs meer dan de leden van GUE/NGL- en de Verts/ALE-Fracties tezamen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) Je suis déçue que la résolution que nous avons déposée ait été rejetée, mais il vaut la peine de souligner qu’une centaine de députés ont soit voté pour (79) ou se sont abstenus (20), ce qui représente plus du double du nombre des membres de mon groupe et plus que le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique et que le groupe des Verts/Alliance libre européenne réunis.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) Ik ben teleurgesteld dat de door onze fractie ingediende resolutie is verworpen. Het kan echter geen kwaad erop te wijzen dat 79 parlementsleden hiervoor hebben gestemd, en dat 20 leden zich van stemming hebben onthouden. Dat zijn bijna honderd afgevaardigden, meer dan tweemaal het aantal leden van onze fractie en zelfs meer dan de leden van GUE/NGL- en de Verts/ALE-Fracties tezamen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Je suis déçue que la résolution que nous avons déposée ait été rejetée, mais il vaut la peine de souligner qu’une centaine de députés ont soit voté pour (79) ou se sont abstenus (20), ce qui représente plus du double du nombre des membres de mon groupe et plus que le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique et que le groupe des Verts/Alliance libre européenne réunis.


Zoals bekend heeft het Europees Parlement op 19 juni 2008 een resolutie aangenomen die hier tegenin gaat, waar 527 parlementsleden van verschillende fracties vóór hebben gestemd en waarin de Raad wordt verzocht het voorstel van de Commissie te verwerpen.

Or, le 19 juin 2008, le Parlement européen a adopté une résolution s'opposant à cette position, qui a recueilli les voix de 527 députés des divers groupes politiques, appelant le Conseil à rejeter cette proposition de la Commission.


Het houdt in dat parlementsleden op hun plaats moeten zitten en moeten opletten (en, laten we eerlijk zijn, dat gebeurt vaak niet) en doordat de Voorzitter niet op het oog hoeft te bepalen hoe de stemverhouding ligt, verlopen de sessies eigenlijk behoorlijk soepel. Bovendien worden alle stemmen geregistreerd, zodat onze kiezers kunnen zien hoe individuele leden hebben gestemd.

Cela signifie que les députés européens doivent occuper leur siège et prêter leur attention (et pour être honnête, ils sont peu à le faire) et le manque de contrôles et de défis relatifs à la décision de la présidence indique que les séances se déroulent en douceur, et tous les votes sont enregistrés pour la postérité de sorte que nos électeurs peuvent voir dans le dossier comment votent les membres individuellement.


Veel parlementsleden hebben ondertussen openlijk verklaard dat zij, als zij indertijd van alle feiten op de hoogte waren geweest, vorig jaar tegen kwijting voor die rekeningen zouden hebben gestemd.

De nombreux députés ont déclaré publiquement qu’ils n’auraient pas voté la décharge pour ces comptes l’an dernier s’ils avaient eu connaissance de tous les faits à l’époque.


In een eerste onderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat artikel 2 van de wet van 17 december 2002 een belasting bekrachtigt die werd ingevoerd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 oktober 2001, terwijl artikel 170 van de Grondwet bepaalt dat belastingen enkel door de wetgever kunnen worden opgelegd, terwijl artikel 76 van de Grondwet bepaalt dat over elk wetsartikel afzonderlijk wordt gestemd en dat de parlementsleden het recht hebben de afzonderlijke wetsartikelen te splitsen en te amenderen en terwijl artikel 105 van de Grondwet bepaalt dat de Koning over geen andere bevoegdh ...[+++]

Dans une première branche, les parties requérantes font valoir que l'article 2 de la loi du 17 décembre 2002 confirme un impôt qui a été instauré par l'article 4 de l'arrêté royal du 23 octobre 2001, alors que l'article 170 de la Constitution dispose qu'un impôt ne peut être établi que par le législateur, alors que l'article 76 de la Constitution dispose que chaque article de loi doit être voté séparément et que les membres du Parlement ont le droit de diviser et d'amender chacun des articles de loi et alors que l'article 105 de la Constitution dispose que le Roi n'a pas d'autres pouvoirs que ceux que la loi Lui attribue.


In een eerste onderdeel voert de verzoekende partij aan dat artikel 2 van de wet van 9 juli 2001 een belasting bekrachtigt die werd ingevoerd door de artikelen 1 en 3 van het koninklijk besluit van 15 oktober 2000, terwijl artikel 170 van de Grondwet bepaalt dat belastingen enkel door de wetgever kunnen worden opgelegd en artikel 76 van de Grondwet bepaalt dat over elk wetsartikel afzonderlijk wordt gestemd en dat de parlementsleden het recht hebben de afzonderlijke wetsartikelen te splitsen en te amenderen.

Dans une première branche, la partie requérante fait valoir que l'article 2 de la loi du 9 juillet 2001 confirme un impôt instauré par les articles 1 et 3 de l'arrêté royal du 15 octobre 2000, alors que l'article 170 de la Constitution dispose qu'un impôt ne peut être établi que par le législateur et que l'article 76 de la Constitution dispose qu'un projet de loi doit être voté article par article et que les parlementaires ont le droit d'amender et de diviser chacun des articles de la loi.


Art. 4. Als overgangsbepaling worden de bedragen opgenomen in de artikelen 1 tot 3 hiervoor respectievelijk vastgesteld op 24,79 EUR, 743,68 EUR en 12,39 EUR voor de rekenplichtigen van het Departement van Financiën die deze borgtochten hebben verstrekt voor 1 januari 2002.

Art. 4. Comme mesure transitoire, les montants mentionés dans les articles 1 à 3 ci-dessus sont respectivement fixé à 24,79 EUR, 743,68 EUR et 12,39 EUR pour les comptables du Département des Finances qui avaient fourni ces cautionnements avant le 1 janvier 2002.


Ik wijs op de gezonde reflex van de Nederlandse christen-democratische parlementsleden, die tegen de wil van de CDA-ministers in tegen de toetreding van Roemenië en Bulgarije hebben gestemd.

Je signale le sain réflexe des parlementaires démocrates-chrétiens néerlandais qui ont rejeté l'adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie.


w