Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «8 september 1997 blijkt » (Néerlandais → Français) :

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 8 september 1997 blijkt duidelijk dat de wetgever, zoals de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken Vande Lanotte het stelde, de « depolitisering » van de benoemingsprocedure van de staatsraden voor ogen had (3).

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 8 septembre 1997 que le législateur a eu la volonté d'assurer, selon le terme utilisé par le ministre de l'Intérieur de l'époque, M. Vande Lanotte, la « dépolitisation » de la procédure de nomination des conseillers d'État (3).


3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken Art. 4. In artikel 14ter, 4°, van het besluit van de Vlaamse regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003 en gew ...[+++]

3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et de travail Art. 4. A l'article 14ter, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et de travail, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2003 et modifié par les a ...[+++]


1. - Definities Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder: 1° bijzonder reglement: het bijzonder reglement van 2 september 1997 tot vaststelling van de wijze waarop het Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten de opbrengst van de ontvangen bijdragen toewijst aan de toekenning van subsidies voor projecten voor de opvang van kinderen van 2,5 tot 12 jaar en sommige projecten voor de opvang van kinderen van 0 tot 3 jaar; 2° erkenning voor buitenschoolse groepsopvang : een buitenschoolse opvanglocatie voor groepsopvang met een erkenning op basis van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 201 ...[+++]

1. - Définitions Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° règlement spécial : le règlement spécial du 2 septembre 1997 fixant les modalités selon lesquelles le Fonds d'équipements et de services collectifs affecte le produit des cotisations perçues à l'octroi de subventions à des projets d'accueil d'enfants âgés de 2,5 à 12 ans et à certains projets d'accueil d'enfants âgés de 0 à 3 ans ; 2° agrément d'accueil de groupe extrascolaire : un lieu d'accueil de groupe extrascolaire agréé sur la base de l'arrêté sur la qualité de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ; 3° arrêté royal du 19 août 1997 ...[+++]


Die verklaring, die ook kon uitgaan van een advocaat, moest worden gedaan op de griffie van het rechtscollege dat de bestreden beslissing had gewezen (Cass., 13 juni 1990, Arr. Cass., 1989-1990, nr. 592; Cass., 17 september 1997, Arr. Cass., 1997, nr. 356; Cass., 31 januari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 61; Cass., 31 oktober 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 590).

Cette déclaration, qui pouvait aussi émaner d'un avocat, devait être faite au greffe de la juridiction ayant rendu la décision attaquée (Cass., 13 juin 1990, Pas., 1990, n° 592; Cass., 17 septembre 1997, Pas., 1997, n° 356; Cass., 31 janvier 2001, Pas., 2001, n° 61; Cass., 31 octobre 2001, Pas., 2001, n° 590).


2 JUNI 2016. - Besluit 2016/731 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot benoeming van de leden van de afdeling "Gezondheidspromotie" van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid Het College, Gelet op Het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 juni 1997 tot oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid, gewijzigd bij de decreten van 4 december 2003, 13 mei 2004, 17 februari 2006, 20 december 2007, 17 april 2008 en 18 februari 2016; Gelet op Het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 februari 2016 betreffende de gezondsheidspromotie; G ...[+++]

2 JUIN 2016. - Arrêté 2016/731 du Collège de la Commission communautaire française portant nomination des membres de la section Promotion de la santé du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé Le Collège, Vu Le décret de la Commission communautaire française du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'aide aux personnes et de la santé, modifié par les décrets du 4 décembre 2003, du 13 mai 2004, du 17 février 2006, du 20 décembre 2007, du 17 avril 2008 et du 18 février 2016; Vu Le décret de la Commission communautaire française du 18 février 2016 relatif à ...[+++]


14 APRIL 2016. - Besluit 2016/211 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 september 1997 houdende uitvoering van het decreet van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 juni 1997 houdende oprichting van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid, gewijzigd bij de decreten van de ...[+++]

14 AVRIL 2016. - Arrêté 2016/211 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 septembre 1997 portant exécution du décret du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé Le Collège de la Commission communautaire française, Vu le décret de la Commission communautaire française du 5 juin 1997 portant création du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la Santé modifié par les décrets de la Commi ...[+++]


De minister wijst erop dat uit de vergelijking tussen de bedragen van de rechten en heffingen voorgesteld in artikel 352 en die in het koninklijk besluit van 16 september 1997 tot bepaling van het bedrag van de rechten en retributies die geheven worden met toepassing van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in het dragen van wapens en op de handel in munitie (Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1997), blijkt dat de verhoging niet zo aanzienlijk is als de indiener van de subsidiaire amendement ...[+++]

La ministre fait observer que la comparaison entre les montants des droits et redevances proposés à l'article 352 et ceux repris dans l'arrêté royal du 16 septembre 1997 déterminant le montant des droits et redevances perçus en application de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions (Moniteur belge du 8 octobre 1997), montre que l'augmentation n'est pas aussi sensible que ce que l'auteur des amendements subsidiaires n 16 à 23 veut faire croire.


De minister wijst erop dat uit de vergelijking tussen de bedragen van de rechten en heffingen voorgesteld in artikel 352 en die in het koninklijk besluit van 16 september 1997 tot bepaling van het bedrag van de rechten en retributies die geheven worden met toepassing van de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in het dragen van wapens en op de handel in munitie (Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1997), blijkt dat de verhoging niet zo aanzienlijk is als de indiener van de subsidiaire amendement ...[+++]

La ministre fait observer que la comparaison entre les montants des droits et redevances proposés à l'article 352 et ceux repris dans l'arrêté royal du 16 septembre 1997 déterminant le montant des droits et redevances perçus en application de la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions (Moniteur belge du 8 octobre 1997), montre que l'augmentation n'est pas aussi sensible que ce que l'auteur des amendements subsidiaires n 16 à 23 veut faire croire.


Dat blijkt trouwens uit een onderzoek daaromtrent van de heer Degryse dat in september 1997 is afgesloten, en dat slaat op de bruikbaarheid van beide omzendbrieven (bijlagen 3 en 4).

Une étude sur le caractère opérationnel des deux circulaires (annexes 3 et 4) de M. Degryse, qui a été achevée en septembre 1997 indique d'ailleurs que les effets seront minimes.


Bovendien hebben de voornoemde acute ziekenhuizen de plicht en hebben de overige ziekenhuizen de mogelijkheid vóór 1 september 1997 het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu ­ Bestuur van de Gezondheidszorg ­ Boekhouding en Beheer der Ziekenhuizen, een verslag toe te sturen waaruit het sociaal karakter van de instelling blijkt.

Par ailleurs, les hôpitaux précités doivent et les autres hôpitaux peuvent faire parvenir avant le 1 septembre 1997 au ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement ­ Administration des soins de santé ­ Comptabilité et gestion des hôpitaux, un rapport faisant ressortir le caractère social de l'établissement.




D'autres ont cherché : wet van 8 september 1997 blijkt     16 september     september     2 september     11 september     juni     oktober 1997 blijkt     in september     blijkt     vóór 1 september     instelling blijkt     8 september 1997 blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'8 september 1997 blijkt' ->

Date index: 2023-05-22
w