Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «827 egks werd goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

Beschikking 2002/827/EGKS werd goedgekeurd op basis van het EGKS-Verdrag en in het kader van de procedure die in Beschikking 3632/93/EGKS is vastgelegd.

D'un point de vue procédural, la décision 2002/827/CECA avait été arrêtée sur la base du traité CECA et dans le cadre de la procédure prévue dans la décision n° 3632/93/CECA.


(1) Op 2 juli 2002 heeft de Commissie Beschikking 2002/827/EGKS(2) goedgekeurd, waarbij de steunmaatregelen ten behoeve van de onderneming González y Díez SA ter dekking van de buitengewone lasten - steunmaatregelen voor 2001 en misbruik van de steunmaatregelen voor 1998 en 2000 - onverenigbaar met de interne markt werden verklaard en om terugvordering van bedoelde steun werd gevraagd.

(1) Le 2 juillet 2002, la Commission a arrêté la décision 2002/827/CECA(2) qui déclare incompatible avec le marché commun les aides à la couverture de charges exceptionnelles en faveur de l'entreprise González y Díez S.A. - aides correspondant à 2001 et utilisation abusive des aides correspondant à 1998 et 2000 - et demande la récupération desdites aides.


Anderzijds werd in Beschikking 2002/827/EGKS ook een uitspraak gedaan over een aangemelde steun voor het jaar 2001, die door Spanje te vroeg aan de onderneming was verleend en niet verenigbaar werd geacht met de bepalingen van artikel 5 van Beschikking 3632/93/EGKS van de Commissie van 28 december 1993 tot vaststelling van een communautaire regeling voor de steunmaatregelen van de lidstaten ten behoeve van de kolenindustrie(7).

D'autre part, dans la décision 2002/827/CECA, la Commission s'était également prononcée sur certaines aides notifiées correspondant à 2001, aides qui avaient déjà été avancées par l'Espagne à l'entreprise, et considéré qu'elles n'étaient pas compatibles avec les dispositions de l'article 5 de la décision n° 3632/93/CECA de la Commission, du 28 décembre 1993, relative au régime communautaire des interventions des États membres en faveur de l'industrie du charbon(7).


L. overwegende dat het jaarverslag met betrekking tot de EGKS voor het per 23 juli 2002 afgesloten begrotingsjaar door de Rekenkamer op 26 juni 2003 werd goedgekeurd,

L. considérant que, le 26 juin 2003, la Cour des comptes a adopté son rapport annuel relatif à la CECA pour l'exercice se clôturant au 23 juillet 2002,


(42) De onderneming González y Díez SA deelde eveneens de kosten mede die verband hielden met de activiteitsvermindering van González y Díez SA, gebaseerd op het door onafhankelijke deskundigen goedgekeurde verslag van 25 april 2003 en de verslagen van Salas Maraver, accountants van 28 mei 2001, die werden ingezonden in het kader van de procedure die tot Beschikking 2002/827/EGKS leidde.

(42) L'entreprise González y Díez S.A. a aussi communiqué les coûts liés à la réduction d'activité de González y Díez S.A., sur la base du rapport des experts indépendants du 25 avril 2003, ainsi que des rapports du cabinet d'audit Salas Maraver de janvier 2001 et du 28 mai 2001 envoyés dans le cadre de la procédure ayant donné lieu à la décision 2002/827/CECA.


(6) Inzake de steunmaatregelen voor 1998: Beschikking 98/637/EGKS(4), waarbij voor alle ondernemingen van de sector in Spanje een totaalbedrag werd goedgekeurd.

(6) En ce qui concerne les aides de 1998: décision 98/637/CECA(4), qui autorise un montant d'aides global pour toutes les entreprises du secteur en Espagne.


(1 bis) Een nieuwe verordening werd goedgekeurd om de voortzetting van het EGKS-systeem van staalstatistieken na afloop van het EGKS-Verdrag en tot 31 december 2002 te verlengen.

(1 bis) Un nouveau règlement a été adopté pour assurer le maintien du système de collecte des statistiques communautaires de l'acier de la CECA après l'expiration du traité CECA et jusqu'au 31 décembre 2002.


Aanpassing in verband met Verordening (EG) nr. 1840/2002, die op 30 september 2002 werd goedgekeurd ter verlenging van het EGKS-systeem van staalstatistieken tot eind 2002.

Mise à jour concernant le règlement (CE) n° 1840/2002 adopté le 30 septembre 2002 afin de maintenir le système de collecte des statistiques communautaires de l'acier de la CECA jusqu'à la fin de 2002.


Bij het beheer van de post-EGKS-activa zou ongeveer dezelfde lijn worden gevolgd als die welke door de thesaurie van de EGKS werd toegepast: de reserves van de EGKS worden ondergebracht in een conservatieve categorie goedgekeurde investeringen, waaronder door de EU-instellingen of lidstaten uitgegeven of gegarandeerde obligaties en bij een groep banken, met inachtneming van kredietcriteria en een kwaliteitscontroleprocedure.

La gestion de ces avoirs au lendemain de l'expiration de la CECA suivrait grosso modo le même schéma que celui utilisé précédemment: les réserves de la CECA sont placées dans un panier conservateur d'investissements autorisés, notamment des obligations émises ou garanties par les institutions de l'UE ou par les États membres, et dans un groupe de banques, sous réserve de critères de crédit et d'une procédure de contrôle de qualité.


Van de overige kosten waarvoor de bedrijven instaat valt 197 miljard lire onder de steun die werd goedgekeurd bij Beschikking 94/259/EGKS van de Commissire overeenkomstig artikel 95 van het EGKS-Verdrag.

Les autres coûts incombant aux sociétés relèvent, jusqu'à concurrence de 197 milliards de LIT, des aides approuvées par la décision 94/259/CECA de la Commission en application de l'article 95 du traité CECA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'827 egks werd goedgekeurd' ->

Date index: 2022-12-11
w