Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «9 februari 2015 waarbij » (Néerlandais → Français) :

Uit de in B.3 geciteerde parlementaire voorbereiding blijkt dat, met de bestreden wet, de federale wetgever zich in overeenstemming wilde brengen met het arrest van 5 februari 2015 waarbij het Hof van Justitie van de Europese Unie vaststelt dat België zijn verplichtingen niet is nagekomen op het gebied van het vrije verkeer van werknemers.

Il ressort des travaux préparatoires cités en B.3 que, par la loi attaquée, le législateur fédéral a voulu se mettre en conformité avec l'arrêt du 5 février 2015 par lequel la Cour de justice de l'Union européenne constate que la Belgique a manqué à ses obligations en matière de libre circulation des travailleurs.


Bij arrest nr. 236.095 van de Raad van State van 13 oktober 2016, wordt het ministerieel besluit van 17 februari 2015, waarbij een einde is gesteld aan de aanwijzing van Mevr. Sabine Van der Elst als verbindingsmagistraat bij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring, gepubliceerd door vermelding in het Belgisch Staatsblad van 23 februari 2015, vernietigd.

Par un arrêt N° 236.095 du Conseil d'Etat du 13 octobre 2016, est annulé l'arrêté ministériel du 17 février 2015 mettant fin à la désignation de Mme. Sabine VAN DER ELST en qualité de magistrat de liaison auprès de l'Organe central pour la saisie et la confiscation, publié par mention au Moniteur belge du 23 février 2015.


23 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Somme-Leuze De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de plattelandsontwikkeling; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Ohey van 24 februari 2015 waarbij het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd; Gelet op het advies van de " Commission régiona ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Somme-Leuze Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 1 , § 3; Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; Vu la délibération du conseil communal de Somme-Leuze du 24 février 2015 approuvant le programme communal de développement rural; Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 18 mai 2015; Considérant que la commune de Somme-Leuze ne peut supporter seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; Sur proposition du M ...[+++]


23 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Celles De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de plattelandsontwikkeling; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Celles van 25 februari 2015 waarbij het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd; Gelet op het advies van de " Commission régionale ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Celles Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, 'article 1 , § 3; Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; Vu la délibération du conseil communal de Celles du 25 février 2015 adoptant le projet de programme communal de développement rural; Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 18 mai 2015; Considérant que la commune de Celles ne peut supporter seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; Sur proposition du Ministre de l'Agric ...[+++]


nietig verklaren het besluit van het Europees Parlement, dat verzoeksters ter kennis is gebracht bij brief D (2015) 7680 van 13 februari 2015, waarbij de offerte van verzoeksters in rang drie voor een van de acht afzonderlijke percelen, met name voor perceel 3, van de open aanbestedingsprocedure 2014/S 066-111912 „PE/ITEC-ITS14 — Externe verlening van IT-diensten” is geplaatst;

annuler la décision du Parlement européen qui a été signifiée aux requérantes par la lettre no D (2015)7680 du 13 février 2015 et qui a classé l’offre des requérantes en troisième position dans un des huit lots, plus précisément le lot 3, dans le cadre de la procédure ouverte d’appel d’offres no 2014/S 066-111912 dénommée «ITS14 Prestation de services IT externes»;


- Bij besluit van 13 april 2015 wordt vernietigd de beslissing van 24 februari 2015 waarbij het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Sint-Joost-Ten-Node de gunningswijze en het bestek betreffende het onderhoud en het snoeien van bomen in twee afzonderlijke percelen op het grondgebied van de gemeente voor de jaren 2015 en 2016 goedkeurt.

- Par arrêté du 13 avril 2015 est annulée la délibération du 24 février 2015 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de la Commune de Saint-Josse-Ten-Noode approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à l'entretien et la taille des arbres en deux lots distincts sur le territoire communal pour les années 2015 et 2016.


- Bij besluit van 1 april 2015 wordt goedgekeurd de beslissing van 9 februari 2015 waarbij de gemeenteraad van de Gemeente Koekelberg beslist de gemeentebegroting van het dienstjaar 2015 aan te nemen.

- Par arrêté du 1 avril 2015 est approuvée la délibération du 9 février 2015 par laquelle le conseil communal de la Commune de Koekelberg décide d'adopter le budget communal de l'exercice 2015.


2. De lidstaten stellen de Commissie voorafgaand aan de derde vergadering van de Ad-hocwerkgroep inzake het platform van Durban voor versterkte maatregelen die zal worden gehouden van 8 tot 13 februari 2015, in kennis van hun besluit waarbij de wijziging van Doha is aanvaard, of, naargelang van de omstandigheden, van de vermoedelijke datum waarop de noodzakelijke procedures voor een dergelijke aanvaarding zullen zijn afgerond.

2. Les États membres informent la Commission, avant la troisième session du groupe de travail spécial de la plate-forme de Durban pour une action renforcée qui se tiendra du 8 au 13 février 2015, de leur décision d'accepter l'amendement de Doha ou, selon le cas, de la date à laquelle les procédures nécessaires pour cette acceptation devraient être menées à terme.


Betreft: Verzoekschrift, ingediend krachtens artikel 278 VWEU, artikel 157 EA en artikel 279 VWEU, van toepassing op het EGA-Verdrag op grond van artikel 106 bis ervan, waarbij Pachtitis vraagt om opschorting van de tenuitvoerlegging van het besluit van het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) van 14 februari 2011, waarbij hij is gevraagd om de toelatingstoetsen van algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/77/06 opnieuw af te leggen, ter uitvoering van het arrest van het Gerecht voor ambtenarenzaken van 1 ...[+++]

Objet : Requête, introduite au titre des articles 278 TFUE et 157 EA ainsi que de l’article 279 TFUE, applicable au traité CEEA en vertu de son article 106 bis, par laquelle M. Pachtitis demande la suspension de l’exécution de la décision, du 14 février 2011, de l’Office européen de sélection du personnel (EPSO) l’ayant invité à repasser les tests d’accès du concours général EPSO/AD/77/06, en exécution de l’arrêt du Tribunal de la fonction publique du 15 juin 2010, Pachtitis/Commission (F-35/08, faisant l’objet d’un pourvoi pendant devant le Tribunal de l’Union européenne, affaire T-361/10 P).


Het gaat om Beschikking 2002/167/EG van de Raad van 18 februari 2002 waarbij Portugal wordt gemachtigd tot een verlaging van de accijns in de autonome regio Madeira op aldaar geproduceerde en verbruikte rum en likeuren en in de autonome regio de Azoren op aldaar geproduceerde en verbruikte likeuren en eaux-de-vies [15] en om Beschikking 2002/166/EG van de Raad van 18 februari 2002 waarbij Frankrijk wordt gemachtigd de toepassing van een verlaagd accijnstarief op in de Fran ...[+++]

Il s'agit de la décision du Conseil 2002/167/CE du 18 février 2002 autorisant le Portugal à appliquer une réduction du taux d'accises dans la région autonome de Madère, au rhum et aux liqueurs qui y sont produits et consommés, ainsi que dans la région autonome des Açores, aux liqueurs et eaux-de-vie qui y sont produites et consommées [15] et la décision du Conseil 2002/166/CE du 18 février 2002 autorisant la France à proroger l'application d'un taux d'accises réduit sur le rhum "traditionnel" produit dans ses départements d'outre mer [16].




D'autres ont cherché : 5 februari     februari     februari 2015 waarbij     17 februari     februari 2015 waarbij     24 februari     juli     25 februari     13 februari     april     beslissing van 9 februari 2015 waarbij     tot 13 februari     hun besluit waarbij     14 februari     bis ervan waarbij     18 februari     beschikking     februari 2002 waarbij     9 februari 2015 waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'9 februari 2015 waarbij' ->

Date index: 2022-01-08
w