Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «9 november 2015 wordt de heer jean-luc bodson » (Néerlandais → Français) :

- Aanstellingen Bij koninklijk besluit van 9 november 2015 wordt de heer Jean-Luc BODSON geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Nauru, met standplaats te Canberra.

- Désignations Par arrêté royal du 9 novembre 2015, M. Jean-Luc BODSON est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République de Nauru, avec résidence principale à Canberra.


Bij koninklijk besluit van 26 februari 2015 wordt de heer Jean-Luc BODSON geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Onafhankelijke Staat Samoa, met standplaats te Canberra.

Par arrêté royal du 26 février 2015, Monsieur Jean-Luc BODSON est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans l'Etat indépendant du Samoa, avec résidence principale à Canberra.


Bij koninklijk besluit van 5 maart 2017 wordt de heer Jean-Luc BODSON ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in het Gemenebest Australië, Nieuw-Zeeland, in de Republieken van de Fiji eilanden, Vanuatu, Nauru en Kiribati, in het Koninkrijk Tonga, in de Onafhankelijke Staten Papoea-Nieuw-Guinea en Samoa alsook in de Salomonseilanden en Cookeilanden, met standplaats te Canberra, alsook uit zijn functie van Consul-Generaal van België in deze Staten.

Par arrêté royal du 5 mars 2017, Monsieur Jean-Luc BODSON est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans le Commonwealth d'Australie, en Nouvelle-Zélande, dans les Républiques des Iles Fidji, de Vanuatu, de Nauru et de Kiribati, dans le Royaume de Tonga, dans les Etats indépendants de Papouasie-Nouvelle-Guinée et du Samoa ainsi que dans les Iles Cook et les Iles Salomon, avec résidence principale à Canberra, ainsi que de ses fonctions de Consul général de Belgique dans ces Etats.


Bij koninklijke besluiten van 22 november 2013 wordt de heer Jean-Luc BODSON ontheven uit zijn functie van Ambassadeur van België in het Koninkrijk Marocco, met standplaats te Rabat, alsook uit zijn functie van Consul-Generaal van België in een deel van deze Staat.

Par arrêtés royaux du 22 novembre 2013, Monsieur Jean-Luc BODSON est déchargé de ses fonctions d'Ambassadeur de Belgique dans le Royaume du Maroc, avec résidence à Rabat, ainsi que de ses fonctions de Consul général de Belgique dans une partie de cet Etat.


Bij koninklijk besluit van 25 juli 2014 wordt de heer Jean-Luc BODSON, Ambassadeur van België in het Gemenebest Australië, geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Vanuatu, met standplaats te Canberra.

Par arrêté royal du 25 juillet 2014, M. Jean-Luc BODSON, Ambassadeur de Belgique dans le Commonwealth d'Australie, est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République de Vanuatu, avec résidence principale à Canberra.


d. Bij twee verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 6 november 2015 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 9 november 2015, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van artikel 2 van dezelfde wet respectievelijk door Gert Flameng, Anita Dumon, Godelieve De Clercq, Erik Brouckaert, Louis Gistelinck, Johan Kielemoes, Christine Clauwaert, Luc Duart, Filip Vandenberghe, Koenraad Kempenaers, Werner Timmermans, Geert Pals, Eric Algoet, Lode De Tollenaere, Lud ...[+++]

d. Par deux requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 6 novembre 2015 et parvenues au greffe le 9 novembre 2015, des recours en annulation de l'article 2 de la même loi ont été introduits respectivement par Gert Flameng, Anita Dumon, Godelieve De Clercq, Erik Brouckaert, Louis Gistelinck, Johan Kielemoes, Christine Clauwaert, Luc Duart, Filip Vandenberghe, Koenraad Kempenaers, Werner Timmermans, Geert Pals, Eric Algoet, Lode De Tollenaere, Ludo Cooman, Guy Indeherberg ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, zevende streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 september 2015 tot benoeming van de leden van de raad van beroep voor de leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst van de inrichtingen van het gesubsidieerd officieel onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 januari 2016, worden de woorden « de heer Mathieu MASINIR », « de heer Robert HU ...[+++]

Article 1er. Dans l'article 1er, 7ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 septembre 2015 portant désignation des membres de la Chambre de recours pour les maîtres de religion et professeurs de religion des établissements d'enseignement officiel subventionné, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 janvier 2016, les mots « M. Mathieu MASINIR », « M. Robert HUART », « Mme Paule ANNOYE », et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. MATHIEU MASINI », « M. Jean-François STREEL », « M. Christophe HEMBERG » et « M. Luc TOUSSAINT ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 2015 tot aanstelling van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra, worden de woorden "de heer Pascal CHARDOME", "Mevr. Joëlle GIJSEN", "Mevr. Valérie DE NAYER" en " de heer Eric BOONEN" respectievelijk vervangen door de woorden "de heer Joseph THONON", "de heer ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1er, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 2015 portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, les mots « M. Pascal CHARDOME », « Mme Joëlle GIJSEN », « Mme Valérie DE NAYER » et « M. Eric BOONEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Joseph THONON », « M. Luc TOUSSAINT », « Mme Fabienne BORIN » et « Mme Valérie DE NAYER ».


Op 16 en 17 november 2015 hebben de voorzitter van het directiecomité van de federale overheidsdienst Justitie, de heer Jean-Paul Janssens, en zijn Marokkaanse evenknie, de heer Lahkim Bennani, secretaris-generaal van het Marokkaans ministerie van Justitie, verschillende vergaderingen belegd om hun gerechtelijke samenwerking in burgerlijke en strafrechtelijke zaken te versterken.

Ces 16 et 17 novembre 2015, le président du comité de direction du Service public fédéral Justice, Monsieur Jean-Paul Janssens, et son homologue marocain, Monsieur Lahkim Bennani, secrétaire général du ministère de la Justice, ont tenu différentes réunions en vue de renforcer leur coopération judiciaire en matière civile et pénale.


Bij ministerieel besluit van 20 december 2000 wordt de heer Francis Backes op 10 februari 1998 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Verviers, op grond van zijn reputatie en ter vervanging van de heer Jean-Luc Bodson, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Par arrêté ministériel du 20 décembre 2000, M. Francis Backes est nommé, à la date du 10 février 1998, membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Verviers, au titre de membre choisi sur base de sa notoriété, en remplacement de M. Jean-Luc Bodson, démissionnaire, dont il achèvera le mandat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'9 november 2015 wordt de heer jean-luc bodson' ->

Date index: 2021-08-13
w