Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «96 zaak c-169 » (Néerlandais → Français) :

Het door de verzoekende partij aangevoerde nadeel kan niet als ernstig en moeilijk te herstellen worden beschouwd, aangezien het een financieel nadeel betreft dat kan worden hersteld in geval van de vernietiging van de bestreden maatregelen (zie de arresten nrs. 60/92, B.3.2; 28/96, B.6; 169/2006, B.16.1; 204/2009, B.4; 96/2010, B.29; 44/2012, B.6.3; 56/2012, B.7).

Le préjudice invoqué par la partie requérante ne peut être qualifié de grave et de difficilement réparable dans la mesure où il s'agit d'un préjudice financier qui peut être réparé en cas d'annulation des dispositions attaquées (voy. arrêts n° 60/92, B.3.2; n° 28/96, B.6; n° 169/2006, B.16.1; n° 204/2009, B.4; n° 96/2010, B.29; n° 44/2012, B.6.3; n° 56/2012, B.7).


G. overwegende dat de Spaanse overheid ingevolge de uitspraak in zaak C-169/14 de nationale beroepsmogelijkheden voor hypotheken heeft gewijzigd door middel van een slotbepaling in Wet 9/2015 van 25 mei 2015 inzake dringende maatregelen bij faillissement (Ley 9/2015 de medidas urgentes en material concursal) om de wet in overeenstemming te brengen met Richtlijn 93/13/EEG;

G. considérant qu'à la suite de l'arrêt rendu dans l'affaire C-169/14, les autorités espagnoles ont modifié le système national de recours en matière d'hypothèques par l'ajout d'une disposition finale dans la loi n° 9/2015 du 25 mai 2015 sur les mesures d'urgence en matière de faillite (Ley 9/2015 de medidas urgentes en material concursal) afin de l'aligner sur la directive 93/13/CEE;


G. overwegende dat de Spaanse overheid ingevolge de uitspraak in zaak C-169/14 de nationale beroepsmogelijkheden voor hypotheken heeft gewijzigd door middel van een slotbepaling in Wet 9/2015 van 25 mei 2015 inzake dringende maatregelen bij faillissement (Ley 9/2015 de medidas urgentes en material concursal) om de wet in overeenstemming te brengen met Richtlijn 93/13/EEG;

G. considérant qu'à la suite de l'arrêt rendu dans l'affaire C-169/14, les autorités espagnoles ont modifié le système national de recours en matière d'hypothèques par l'ajout d'une disposition finale dans la loi n° 9/2015 du 25 mai 2015 sur les mesures d'urgence en matière de faillite (Ley 9/2015 de medidas urgentes en material concursal) afin de l'aligner sur la directive 93/13/CEE;


Dit standpunt is gebaseerd op de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de EG, onder meer op de arresten « Cambridge », zaak C-380/98, punt 41, en « Mannesmann », zaak C-44/96, punt 35 : een entiteit die valt onder de definitie van publiekrechtelijke instelling moet het communautair recht inzake overheidsopdrachten toepassen wat betreft het plaatsen van al die opdrachten ongeacht of zij al dan niet afzonderlijk worden gefinancierd met overheidsgeld.

Cette position se base sur la jurisprudence de la Cour de Justice CE, notamment les arrêts « Cambridge », affaire C-380/98, point 41, et « Mannesmann », affaire C-44/96, point 35: une entité qui correspond à la définition d'organisme de droit public est obligée d'appliquer le droit communautaire en matière de marchés publics pour la passation de tous ces marchés, qu'ils soient ou non individuellement financés par des fonds publics.


Dit standpunt is gebaseerd op de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de EG, onder meer op de arresten « Cambridge », zaak C-380/98, punt 41, en « Mannesmann », zaak C-44/96, punt 35 : een entiteit die valt onder de definitie van publiekrechtelijke instelling moet het communautair recht inzake overheidsopdrachten toepassen wat betreft het plaatsen van al die opdrachten ongeacht of zij al dan niet afzonderlijk worden gefinancierd met overheidsgeld.

Cette position se base sur la jurisprudence de la Cour de Justice CE, notamment les arrêts « Cambridge », affaire C-380/98, point 41, et « Mannesmann », affaire C-44/96, point 35: une entité qui correspond à la définition d'organisme de droit public est obligée d'appliquer le droit communautaire en matière de marchés publics pour la passation de tous ces marchés, qu'ils soient ou non individuellement financés par des fonds publics.


(4) Advocaat-Generaal Léger, conclusie van 13 maart 1997 in de zaak Solisnor, nr. C-130/96, Jur., 1997, I, (5055), 5059, overweging 21; Advocaat-Generaal Darmon, conclusie van 17 september 1992 in de zaak Beaulande, nr. C-208/91, Jur., 1992, I, (6719), 6723, overweging 31.

(4) Avocat général Léger, conclusion du 13 mars 1997 dans l'affaire Solisnor, nº C-130/96, Rec., 1997, I, (5055), 5059, considérant 21; Avocat général Darmon, conclusion du 17 septembre 1992 dans l'affaire Beaulande, nº C-208/91, Rec., 1992, I, (6719), 6723, considérant 31.


(58) Definitie geïnspireerd op R.v.St., Advies L 25223/96 van 20 juni 1996 over een voorontwerp dat het decreet van 25 juli 1996 betreffende de oprichting van het gemengde woon- en recreatiegebied is geworden, Stuk W.Gew.R., 1995-1996, nr. 169/1.

(58) Définition inspirée de CE, Avis L 25223/96 du 20 juin 1996 sur un avant-projet devenu le décret de la Région wallonne du 25 juillet 1996 relatif à la création de la zone d'habitat à caractère de loisirs de la Plate-taille, Doc. cons. CRW, s. o., 1995-1996, nº 169/1.


Het Hof heeft dit standpunt uitvoerig toegelicht, bijvoorbeeld met het bevel van 06/10/2005 in zaak C-328/04: Vajnai [2005] I-8577) en in het eerdere arrest over onteigening van onroerend goed in zaak C-309/96 Annibaldi v. Sindaco del Comune di Guidonia and Presidente Regione Lazio [1997] Jurispr. I-7493, par. 22-25: indien nationale bepalingen buiten de reikwijdte van het Gemeenschapsrecht vallen, is er geen communautaire jurisdictie die beoordeelt of deze bepalingen verenigbaar zijn met de grondrechten waarvan de eerbiediging door het Hof wordt gewaarborgd.

La Cour a souligné cela à l'envi, par exemple dans l'ordonnance du 6 octobre 2005 dans l'affaire C-328/04 Vajnai [2005] I-8577 et dans un arrêt antérieur concernant une expropriation dans l'affaire C-309/96 Annibaldi c/Sindaco del Comune di Guidonia et Presidente Regione Lazio [1997] ECR I-7493, points 22-25: dès lors que des dispositions nationales n'entrent pas dans le champ d'application du droit communautaire, il n'y a pas de juridiction communautaire pour évaluer la compatibilité de ces dispositions avec les droits fondamentaux dont la Cour assure le respect.


Bovendien waren deze bevoegdheden van de Commissie erkend in de arresten van het Hof van Justitie van 12 juli 1996 in de zaak C-180/96 en de president van het Hof van eerste aanleg van 13 juli 1996 in zaak T-76/96.

Ces compétences de la Commission ont été confirmées par l'ordonnance de la Cour de justice du 12 juillet 1996 dans l'affaire C-180/96 et par l'ordonnance du Président du Tribunal de première instance du 13 juillet 1996 dans l'affaire T-76/96.


Onlangs werden de bevoegdheden van de Commissie inzake de bescherming van de volksgezondheid bekrachtigd door het Hof van Justitie in zijn arrest van 12 juli 1996 in de zaak C-180/96 en het arrest van de president van het Hof van Eerste Aanleg van 13 juli 1996 in zaak T-76/96.

Les compétences de la Commission en matière de protection de la santé publique ont été confirmées récemment par l'ordonnance de la Cour de justice, du 12 juillet 1996, dans l'affaire C-180/96 et par l'ordonnance du Président du Tribunal de première instance, du 13 juillet 1996, dans l'affaire T-76/96.




D'autres ont cherché : uitspraak in zaak     zaak c-169     cambridge zaak     zaak     juni     10 2005 in zaak     juli     96 zaak c-169     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'96 zaak c-169' ->

Date index: 2024-12-16
w