Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde eigenhandig af te geven zending
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen

Traduction de «Aan de geadresseerde eigenhandig af te geven zending » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de geadresseerde eigenhandig af te geven zending

envoi avec remise en main propre


aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

à remettre en main propre | remettre en main propre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als dat laatste niet mogelijk is, bestaat de betekening in het door de gerechtsdeurwaarder achterlaten aan de woonplaats of, bij gebrek aan woonplaats, aan de verblijfplaats van de geadresseerde, van een afschrift van het exploot onder gesloten omslag met vermelding van het kantoor van de gerechtsdeurwaarder, de naam en voornaam van de geadresseerde, de plaats van betekening en de vermelding « Pro Justitia - Dadel ...[+++]

A défaut, la signification consiste alors dans le dépôt par l'huissier de justice au domicile ou, à défaut de domicile, à la résidence du destinataire, d'une copie de l'exploit sous enveloppe fermée mentionnant l'étude de l'huissier de justice, les nom et prénom du destinataire et le lieu de la signification, et portant la mention « Pro Justitia - A remettre d'urgence » (article 38, § 1, du Code judiciaire).


De Post doet opmerken dat de ingeschreven zendingen postliggend geadresseerd, of af te geven met de postliggende briefwisseling, als gevolg van een verzoek om voortzending uitgaande van de bestemmeling bewaard blijven op het kantoor tot ze opgevraagd worden in de loop van de maand van aankomst en de daarop volgende maand, behalve indien de afzender op de zending een kortere terugzendingster ...[+++]

La Poste fait remarquer que les envois enregistrés adressés poste restante ou à remettre à la poste restante à la suite d'une demande de réexpédition émanant du destinataire, sont conservés au bureau jusqu'à réclamation pendant le mois d'arrivée et le mois suivant, sauf si l'expéditeur a indiqué sur l'objet un délai de renvoi plus court.


« Art. 44. — Wanneer het afschrift niet aan de geadresseerde persoonlijk kan worden betekend, wordt het achtergelaten onder gesloten omslag, met de vermelding van het kantoor van de gerechtsdeurwaarder, de naam en voornaam van de geadresseerde, de plaats van betekening en de vermelding « Pro Justitia — Dadelijk af te geven ».

« Art. 44. — Lorsque la copie n'a pu être remise à la personne elle-même, elle est délivrée sous enveloppe fermée. Cette enveloppe mentionne l'étude de l'huissier de justice, les nom et prénom du destinataire et le lieu de la signification, et porte la mention « Pro Justitia — À remettre d'urgence ».


2. Zien de afzender en de geadresseerde af van de zending of antwoorden zij niet binnen de termijn die onder punt 1 is bepaald, dan wordt ze eigendom van de aangewezen operator, of eventueel van de aangewezen operatoren die de schade hebben gedragen.

2. Si l'expéditeur et le destinataire renoncent à prendre livraison de l'envoi ou ne répondent pas dans les limites du délai fixé sous 1, celui-ci devient la propriété de l'opérateur désigné ou, s'il y a lieu, des opérateurs désignés qui ont supporté le dommage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 44. — Wanneer het afschrift niet aan de geadresseerde persoonlijk kan worden betekend, wordt het achtergelaten onder gesloten omslag, met de vermelding van het kantoor van de gerechtsdeurwaarder, de naam en voornaam van de geadresseerde, de plaats van betekening en de vermelding « Pro Justitia — Dadelijk af te geven ».

« Art. 44. — Lorsque la copie n'a pu être remise à la personne elle-même, elle est délivrée sous enveloppe fermée. Cette enveloppe mentionne l'étude de l'huissier de justice, les nom et prénom du destinataire et le lieu de la signification, et porte la mention « Pro Justitia — À remettre d'urgence ».


Er werd vastgesteld dat het aantal klanten, dat na 23 uur nog een aangetekende zending wenst af te geven zo miniem is dat dit geen aanleiding kan zijn om de openingsuren tot na 23 uur uit te breiden.

On a constaté que le nombre de clients qui veulent encore déposer un envoi recommandé après 23 heures est tellement minime qu'il n'y a pas lieu de prolonger les heures d'ouverture après 23 heures.


Art. 3. Artikel 3 voert artikel 148bis van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven gedeeltelijk uit en bepaalt dat geen enkele aanbieder van postdiensten verplicht is om postzendingen af te geven op verdiepingen, behalve indien de geadresseerde een persoon met een beperkte mobiliteit of met een visuele beperking is, tenzij anders wordt afgesproken tussen de aanbieder van postdiensten en de geadresseerde.

Art. 3. L'article 3 met en oeuvre partiellement l'article 148bis de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques et précise qu'aucun prestataire de services postaux n'est tenu d'assurer la distribution aux étages des envois postaux, sauf lorsque le destinataire est une personne à mobilité réduite ou présentant un déficit visuel, à moins que le prestataire de services postaux et le destinataire en conviennent autrement.


(4) Teneinde uniforme voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening te waarborgen, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend in verband met: de vaststelling, uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening, van een werkprogramma voor de ontwikkeling en de implementatie van de elektronische systemen; besluiten waarbij aan een of meer lidstaten wordt toegestaan om voor de uitwisseling en de opslag van gegevens andere middelen dan elektronische gegevensverwerkingstechnieken te gebruiken; besluiten waarbij aan lidstaten wordt toegestaan vereenvoudigingen bij de toepassing van de douanewe ...[+++]

(4) Pour garantir l'uniformité des conditions de mise en œuvre du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne: l'adoption dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent règlement d'un programme de travail relatif au à la conception et au déploiement des systèmes électroniques; les décisions autorisant un ou plusieurs États membres à utiliser des moyens d'échange et de stockage de données autres que les techniques électroniques de traitement des données; les décisions autorisant les États membres à effectuer des essais de simplification de l'application de la législation ...[+++]


2. de effectieve termijn voor het indienen van een bezwaarschrift waarover elke geadresseerde beschikt, varieert naar gelang van, enerzijds, de tijd die de Federale Overheidsdienst Financiën gebruikt heeft om het genoemde aanslagbiljet af te geven aan de postdiensten en, anderzijds, de tijd die de postdiensten gebruikt hebben om de zending ter bestemming te brengen, zod ...[+++]

2. le délai effectif d'introduction d'une réclamation dont dispose chaque destinataire varie en fonction d'une part de la durée mise par le Service public fédéral Finances pour remettre ledit avertissement extrait de rôle aux services postaux et de seconde part de la durée mise par les services postaux pour faire parvenir l'envoi à destination, de sorte qu'en fait, certains destinataires disposeraient d'un délai plus bref que d'autres ?


Een zending is slechts regelmatig op een gekozen woonplaats geadresseerd wanneer de afzender in het adres " op zijn gekozen woonplaats bij». of een gelijkwaardige melding heeft aangebracht zoals : " aan de zorgen van..». , " c/o" , " af te geven aan..».

Une correspondance est considérée comme réellement adressée à un domicile élu lorsque l'expéditeur a porté dans la suscription la mention " à son domicile élu chez" ou toute autre équivalente : " aux bons soins de" , " c/o" , " pour remettre à" , " pour" , " à l'attention de" etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Aan de geadresseerde eigenhandig af te geven zending' ->

Date index: 2024-04-28
w