Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast antwoord
Aangepast bestek
Aangepast solvabiliteitsvereiste
Aangepaste bloes of aangepast hemd
Aangepaste toeristische routes bedenken
Aangepaste vergelding
Bestek
Chirurgisch bestek
Moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten
Op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
Speciaal aangepaste toeristische routes bedenken
Toeristische uitstapjes ontwikkelen
Vereiste van aangepaste solvabiliteit
Voorzien in aangepaste bekleding
Voorzien in aangepaste bouwmaterialen
Voorzien in aangepaste stoffering
Zorgen voor aangepaste bekleding
Zorgen voor aangepaste bouwmaterialen
Zorgen voor aangepaste stoffering

Traduction de «Aangepast bestek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zorgen voor aangepaste bekleding | zorgen voor aangepaste stoffering | voorzien in aangepaste bekleding | voorzien in aangepaste stoffering

fournir une sellerie personnalisée




voorzien in aangepaste bouwmaterialen | zorgen voor aangepaste bouwmaterialen

fournir des matériaux de construction personnalisés


aangepast solvabiliteitsvereiste | vereiste van aangepaste solvabiliteit

exigence de solvabilité ajustée


aangepast antwoord | aangepaste vergelding

risposte à la mesure | risposte graduée


speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen

concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés




moeite met hanteren van bestek bij zelfstandig eten

difficulté à utiliser des couverts pour manger


aangepaste bloes of aangepast hemd

chemisier/chemise d'assistance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bijzonder bestek werd echter niet aangepast. 1. Verleent Beliris die financiële steun nog steeds in het kader van het duurzaam wijkcontract?

1. Les fonds octroyés par Beliris le sont-il toujours dans le cadre du Contrat de Quartier Durable?


Wij zijn dan ook van oordeel dat de inhoud van artikel 2bis moet worden aangevuld en aangepast aan de huidige toestand en dat die bepaling, die het bestek van de wet op de private milities te buiten gaat, beter in het Strafwetboek wordt ondergebracht.

Nous estimons dès lors que le contenu de l'article 2bis doit être complété et adapté à la situation actuelle et que cette disposition, qui dépasse le cadre de la loi relative aux milices privées, convient mieux dans le Code pénal.


Wij zijn dan ook van oordeel dat de inhoud van artikel 2bis moet worden aangevuld en aangepast aan de huidige toestand en dat die bepaling, die het bestek van de wet op de private milities te buiten gaat, beter in het Strafwetboek wordt ondergebracht.

Nous estimons dès lors que le contenu de l'article 2bis doit être complété et adapté à la situation actuelle et que cette disposition, qui dépasse le cadre de la loi relative aux milices privées, convient mieux dans le Code pénal.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


- het aangepaste bestek (ter goedkeuring aan de « SPGE » voorgelegd).

- le cahier des charges adapté (soumis pour approbation à la SPGE).


35. wenstvraagt dat er een Europees bestek voor de dienstverlening aan ondernemingen en een actieve beleidsvoering voor beter aangepaste adviesverstrekking en begeleiding uitgewerkt wordt; meent dat er vijf prioritaire beleidsterreinen zijn: bedrijfsleiding en -organisatie, milieu, kwaliteit/standaardisering, onderzoek en technologische vernieuwing, en de internationalisering van de markten;

35. demande l"élaboration d"un cahier des charges européen sur les services aux entreprises et une politique active de renforcement des services de conseil et d"accompagnement adaptés ; estime que 5 domaines sont prioritaires : la gestion et l"organisation dans l"entreprise, l"environnement, la qualité/normalisation, la recherche et l"innovation technologique, et l"internationalisation des marchés;


35. vraagt dat er een Europees bestek voor de dienstverlening aan ondernemingen en een actieve beleidsvoering voor beter aangepaste adviesverstrekking en begeleiding uitgewerkt wordt; meent dat er vijf prioritaire beleidsterreinen zijn: bedrijfsleiding en -organisatie, milieu, kwaliteit/standaardisering, onderzoek en technologische vernieuwing, en de internationalisering van de markten;

35. demande l’élaboration d’un cahier des charges européens sur les services aux entreprises et une politique active de renforcement des services de conseil et d’accompagnement adaptés ; estime que 5 domaines sont prioritaires : la gestion et l’organisation dans l’entreprise, l’environnement, la qualité/normalisation, la recherche et l’innovation technologique, et l’internationalisation des marchés;


Het communautaire bestek kan, in voorkomende gevallen, op initiatief van de Lid-Staat of van de Commissie met instemming van de Lid-Staat worden herzien en aangepast op basis van nieuwe relevante gegevens en de bij de verwezenlijking van de betrokken acties waargenomen resultaten .

Le cadre communautaire d'appui peut, le cas échéant, être révisé et adapté à l'initiative de l'État membre ou de la Commission en accord avec ce dernier en fonction de nouvelles informations pertinentes et des résultats observés au cours de la réalisation des actions concernées .


w