Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevochten beschikking
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Beschikking
Beschikking
Beschikking tot gevangenneming
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de EG
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
EG-beschikking
EGA-beschikking
Euratom-beschikking
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Prejudiciële herziening
Sportmateriaal ter beschikking stellen aan klanten
Sportmateriaal verstrekken aan klanten
Wijziging van het aangevochten besluit

Vertaling van "Aangevochten beschikking " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


opschorting van de naleving van de aangevochten beschikking gelasten

ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquée


besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


EGA-beschikking [ Euratom-beschikking ]

décision CEEA [ décision Euratom ]


beschikking van de EG [ beschikking (EG) ]

décision CE


prejudiciële herziening | wijziging van het aangevochten besluit

révision préjudicielle


beschikking tot gevangenneming

ordonnance de prise de corps




sportmateriaal ter beschikking stellen aan klanten | sportmateriaal verstrekken aan klanten

fournir des accessoires de sport à des clients
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In artikel 214 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 30 juni 2000, worden de woorden “te rekenen vanaf de datum van verzending van de aangevochten beschikking” vervangen door de woorden “te rekenen vanaf de derde werkdag volgend op de datum van verzending van de aangevochten beschikking”.

Dans l’article 214 de la même loi, remplacé par la loi du 30 juin 2000, les mots “à compter de la date d’expédition de la décision contestée” sont remplacés par les mots “à compter du troisième jour ouvrable qui suit la date d’envoi de la décision contestée”.


In artikel 214 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 30 juni 2000, worden de woorden « te rekenen vanaf de datum van verzending van de aangevochten beschikking » vervangen door de woorden « te rekenen vanaf de derde werkdag volgend op de datum van verzending van de aangevochten beschikking ».

Dans l'article 214 de la même loi, remplacé par la loi du 30 juin 2000, les mots « à compter de la date d'expédition de la décision contestée » sont remplacés par les mots « à compter du troisième jour ouvrable qui suit la date d'envoi de la décision contestée ».


4. De wijziging van artikel 214 heeft tot doel de bezwaartermijn te laten aanvangen op de derde werkdag volgend op de datum van de verzending van de aangevochten beschikking;

4. La modification de l'article 214 a pour but de faire courir le délai de recours à partir du troisième jour ouvrable qui suit la date d'envoi de la décision contestée;


4. De wijziging van artikel 214 heeft tot doel de bezwaartermijn te laten aanvangen op de derde werkdag volgend op de datum van de verzending van de aangevochten beschikking;

4. La modification de l'article 214 a pour but de faire courir le délai de recours à partir du troisième jour ouvrable qui suit la date d'envoi de la décision contestée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— De aanvraag tot bemiddeling schort de tenuitvoerlegging van de aangevochten beschikking niet».

— L’introduction d’une demande de conciliation ne suspend pas l’exécution de la décision contestée».


Art. 70. In artikel 214 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 30 juni 2000, worden de woorden " te rekenen vanaf de datum van verzending van de aangevochten beschikking" vervangen door de woorden " te rekenen vanaf de derde werkdag volgend op de datum van verzending van de aangevochten beschikking" .

Art. 70. Dans l'article 214 de la même loi, remplacé par la loi du 30 juin 2000, les mots " à compter de la date d'expédition de la décision contestée" sont remplacés par les mots " à compter du troisième jour ouvrable qui suit la date d'envoi de la décision contestée" .


2. De douaneautoriteiten schorsen evenwel de tenuitvoerlegging van die beschikking geheel of gedeeltelijk indien zij gegronde redenen hebben om aan te nemen dat de aangevochten beschikking niet in overeenstemming is met de douanewetgeving of dat de betrokkene onherstelbare schade dreigt te lijden.

2. Toutefois, les autorités douanières sursoient en tout ou en partie à l’exécution de ladite décision lorsqu’elles ont des raisons fondées de douter de la conformité de la décision contestée à la législation douanière ou de penser qu’un dommage irréparable est à craindre pour l’intéressé.


3. In de in lid 2 bedoelde gevallen dient, indien de aangevochten beschikking tot verschuldigdheid van invoer- of uitvoerrechten leidt, in geval van schorsing van deze beschikking zekerheid te worden gesteld, tenzij op basis van een gedocumenteerde beoordeling is vastgesteld dat dit waarschijnlijk voor de schuldenaar ernstige economische of sociale moeilijkheden zou kunnen veroorzaken.

3. Dans les cas visés au paragraphe 2, lorsque la décision contestée a pour effet l’application de droits à l’importation ou à l’exportation, le sursis à l’exécution de cette décision est subordonné à la constitution d’une garantie, à moins qu’il ne soit établi, sur la base d’une appréciation documentée, que cette garantie serait de nature à causer de graves difficultés d’ordre économique ou social au débiteur.


Indien de aangevochten beschikking tot de toepassing van rechten bij invoer of van rechten bij uitvoer leidt, dient ingeval van opschorting van de tenuitvoerlegging van deze beschikking een zekerheid te bestaan of te worden gesteld.

Lorsque la décision contestée a pour effet l'application de droits à l'importation ou de droits à l'exportation, le sursis à l'exécution de cette décision est subordonné à l'existence ou à la constitution d'une garantie.


De douaneautoriteiten schorten de tenuitvoerlegging van de aangevochten beschikking evenwel geheel of gedeeltelijk op indien zij gegronde redenen hebben om aan de overeenstemming van die beschikking met de douanewetgeving te twijfelen of indien de belanghebbende onherstelbare schade dreigt te lijden.

Toutefois, les autorités douanières sursoient en tout ou en partie à l'exécution de ladite décision lorsqu'elles ont des raisons fondées de douter de la conformité de la décision contestée à la réglementation douanière ou qu'un dommage irréparable est à craindre pour l'intéressé.


w