Voor de in § 1 bedoelde personen voor wie op grond van hun stage of opleiding b
ij de werkgever een aangifte vereist is, hetzij overeenkomstig artikel 21 van voornoemde wet van 27 juni 1969, hetzij overeenkomstig voornoemd koninklijk besluit van 5 november 2002, wordt de in § 1 bedoelde verbintenis
vastgesteld aan de hand van die aangifte, meer bepaald de datum van indiensttred
ing en de datum van uitdiensttreding die daarbij meegede ...[+++]eld worden.
En ce qui concerne les personnes, visées au § 1, pour lesquelles le stage ou la formation auprès de l'employeur nécessite une déclaration soit conformément à l'article 21 de la loi du 27 juin 1969 précitée, soit conformément à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 précité, l'engagement, visé au § 1, est constaté au moyen de cette déclaration, plus particulièrement les dates d'entrée en service et de sortie de service qui sont communiquées dans ce cadre.