Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankomststation

Traduction de «Aankomststation » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat het eerste punt betreft, zorgt de NMBS ervoor dat er voldoende gegevens verzameld worden voor de volgende vertrek-/aankomststations: * Antwerpen (lijnen 15, 25 en 54); * Luik/Leuven (lijnen 35, 36 en 36C); * Namen/Ottignies (lijn 161); * Charleroi (lijn 124); * Bergen (lijn 96); * Kortrijk/Zottegem (lijn 89); * Doornik/Geraardsbergen (lijn 94); * De Panne/Oostende (lijnen 50, 50A, 73 en 75).

En ce qui concerne le premier point, la SNCB s'assure d'obtenir suffisamment de données pour les origines/destinations suivantes: * Antwerpen (lignes 15, 25 et 54); * Liège/Leuven (lignes 35, 36 et 36C); * Namur/Ottignies (ligne 161); * Charleroi (ligne 124); * Mons (ligne 96); * Kortrijk/Zottegem (ligne 89); * Tournai/Geraardsbergen (ligne 94); * De Panne/Oostende (lignes 50, 50A, 73 et 75).


5. Om de kwaliteit van de dienstverlening te monitoren en te verbeteren, de prestaties van de onderneming op te volgen en de premie voor verkopen aan boord van de treinen te bepalen, laat het management van de dienst Treinbegeleiding maandelijks rapporten opmaken die algemene statistieken en individuele gegevens bevatten (voor elke treinbegeleider) op basis waarvan een evaluatie kan worden gemaakt met betrekking tot: - de rapportering (aantal treinsamenstellingen, aantal keer dat er assistentie verleend werd aan personen met beperkte mobiliteit (PBM), aantal treinvertragingen, aantal metingen van de treinvertraging, aantal groepen met reservering); - de synchronisatie tussen het ITRIS-toestel en de backoffice om de veiligheid van de spoor- ...[+++]

5. Aux fins de monitorer et d'améliorer la qualité du service, de monitorer les performances de l'entreprise, de définir la prime pour la vente dans les trains, le Service Accompagnement des Trains fait établir mensuellement des rapports comprenant des statistiques générales et des données individuelles (propres à chaque accompagnateur de train), permettant d'évaluer respectivement: - l'activité de rapportage (nombre de compositions de trains, d'assistances aux personnes à mobilité réduite (PMR), de retards de trains, de mesures de la fréquentation des trains, ainsi que de présence de groupes avec réservations); - l'activité de synchronisation entre l'appareil Itris et le back office, afin de garantir la sécurité de l'exploitation ferrovia ...[+++]


De reiziger heeft zo de mogelijkheid om vanuit om het even welk Belgisch station het vertrekstation van zijn internationale trein te vervoegen met een IC-trein, een IR-trein of nog een andere trein van het binnenlands verkeer; - een ticket "Connexion", dat minimum dezelfde voordelen biedt, maar waarvoor de vertrek- en aankomststations reeds bij de reservatie moeten worden meegedeeld.

Le voyageur a donc l'opportunité de rallier la gare de départ de son train international depuis n'importe quelle gare belge en voyageant à bord d'un train IC, IR ou d'un autre train du trafic domestique; - un ticket "Connexion" qui offre, au minimum, les mêmes avantages mais qui nécessite de communiquer ses gares de départ et d'arrivée dès la réservation.


NMBS Mobility wil in geen geval een verplichte of discriminerende maatregel opleggen. Het is de bedoeling om personen met beperkte mobiliteit een veilige kwaliteitsdienstverlening te bieden in het vertrekstation, het eventuele aansluitingsstation en het aankomststation.

La volonté de SNCB Mobility n’est pas d’imposer une mesure contraignante ou discriminatoire mais d’offrir à la personne à mobilité réduite un service de qualité, en toute sécurité, dans la gare de départ, de correspondance éventuelle et d’arrivée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer een MOBIB-kaart op de trein wordt gelezen met het controletoestel worden de contractgegevens gelezen die nodig zijn om die controle te kunnen uitvoeren. Concreet gaat het om de begindatum, de geldigheidsdatum, de reisklas en het vertrek- en aankomststation (wanneer deze laatste twee velden relevant zijn).

1. Lors de la lecture d’une carte MOBIB dans le train par l’appareil de contrôle, les données du contrat, à savoir la date de début, la durée de validité, la classe de voyage et les gares de départ et de destination (quand ces deux derniers champs sont pertinents), sont lues afin de pouvoir procéder au contrôle.


Indien geen kennisgeving wordt gedaan in overeenstemming met lid 2 levert de stationsbeheerder van het vertrekstation, overstaphoofdstation of aankomststation alle redelijke inspanningen om bijstand te verlenen in de zin van lid 1 .

à défaut de la notification visée au paragraphe 2 , le gestionnaire de la gare de départ, de la gare de transit ou de la gare d'arrivée s'efforce dans la mesure du possible de fournir l'assistance nécessaire au sens du paragraphe 1 .


3. Indien geen kennisgeving wordt gedaan in overeenstemming met lid 1 levert de stationsbeheerder van het vertrekstation, overstaphoofdstation of aankomststation alle redelijke inspanningen om op zodanige wijze bijstand te verlenen dat de persoon met verminderde mobiliteit op een internationale reis kan instappen, overstappen of uitstappen in verband met de dienst waarvoor deze een vervoerbewijs heeft gekocht.

3. à défaut de la notification visée au paragraphe 1, le gestionnaire de la gare de départ, de la gare de transit ou de la gare d'arrivée s'efforce dans la mesure du possible de fournir, à la personne à mobilité réduite effectuant un voyage international, l'assistance nécessaire pour pouvoir embarquer, obtenir sa correspondance ou débarquer pour le service pour lequel elle a acheté un billet.


De binnenlandse reizigerstarieven van de NMBS maken dan ook geen onderscheid naargelang het vertrek- of aankomststation, naargelang het type trein (IC, IR, L, ..) of het materieeltype.

C'est pourquoi les tarifs voyageurs intérieurs ne font pas de différence suivant la gare de départ et d'arrivée, ni suivant le type de train (IC, IR, L, ..) ou le type de matériel.


Verlenging van het abonnement is mogelijk in het aankomststation, via internet of via het call center treinkaarten.

Une prolongation d'abonnement peut se faire à la gare d'arrivée, ou via internet ou via le call center cartes train.


Onder meer het aantal beschikbare parkeerplaatsen en of het station een doorreis- dan wel een aankomststation is, zijn bepalend.

Le nombre de places de parking disponibles et la nature de la gare - gare de passage ou gare terminus - sont des éléments déterminants.




D'autres ont cherché : aankomststation     Aankomststation     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Aankomststation' ->

Date index: 2023-07-24
w