Het ingaan van dat recht is echter afhankelijk van de voorwaarde dat de betrokkene voor het refertejaar (het kalenderjaar dat twee jaar vóór dat waarin het recht is toegekend valt), volledig uit een activiteit als ze
lfstandige bestaat, bijdragen h
eeft betaald aan de vrijwillige verzekering of het recht op de dekking van de kleine risico's heeft genoten in het kader van de verplichte verzekering; als dat niet het geval is, zal de betrokkene het recht verkrijgen mits bet
aling van de totale aanvullende bijdrage ...[+++]die in de algemene regeling verschuldigd is.
L'ouverture de ce droit est cependant subordonnée au fait que pour l'année de référence (l'année civile se situant deux ans avant celle de l'octroi du droit) constituée dans sa totalité d'une activité indépendante, l'intéressé ait cotisé à l'assurance libre ou bénéficié du droit aux petits risques dans le cadre de l'assurance obligatoire; si tel n'est pas le cas, l'intéressé obtiendra le droit moyennant paiement de la totalité du complément de cotisation dû dans le régime général.