Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen de uitgesproken tekst is authentiek
Check against delivery

Traduction de «Alleen de uitgesproken tekst is authentiek » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alleen de uitgesproken tekst is authentiek | Check against delivery

le texte prononcé fait foi


Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.

La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de Wetboeken van Story lezen we hieromtrent : « Alleen de Franse tekst is authentiek. De Nederlandse tekst is een vrije vertaling».

Les Codes Story précisent à ce propos que seul le texte français fait foi et que le texte néerlandais est une traduction libre.


In de Wetboeken van Story lezen we hieromtrent : « Alleen de Franse tekst is authentiek. De Nederlandse tekst is een vrije vertaling».

Les Codes Story précisent à ce propos que seul le texte français fait foi et que le texte néerlandais est une traduction libre.


Alleen de Franse tekst is authentiek.

Seul le texte français fait foi.


Het past de oude wetten, waarvan alleen een Franse tekst bestaat, stelselmatig aan te vullen met een authentieke Nederlandse tekst, na in de oorspronkelijke tekst de nodige terminologische en actualiserende verbeteringen te hebben aangebracht.

Il y a lieu de compléter systématiquement les lois anciennes, dont seul un texte français existe, par un texte néerlandais faisant foi, et ce, après avoir apporté au texte initial les modifications nécessaires sur le plan de la terminologie et en vue de son actualisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het past de oude wetten, waarvan alleen een Franse tekst bestaat, stelselmatig aan te vullen met een authentieke Nederlandse tekst, na in de oorspronkelijke tekst de nodige terminologische en actualiserende verbeteringen te hebben aangebracht.

Il y a lieu de compléter systématiquement les lois anciennes, dont seul un texte français existe, par un texte néerlandais faisant foi, et ce, après avoir apporté au texte initial les modifications nécessaires sur le plan de la terminologie et en vue de son actualisation.


Alleen de tekst of teksten in deze taalversie of taalversies is of zijn authentiek.

Cette ou ces versions linguistiques sont les seules faisant foi.


Alleen de tekst of teksten in deze taalversie of taalversies is of zijn authentiek.

Cette ou ces versions linguistiques sont les seules faisant foi.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0859 - EN - 2006/859/EG: Beschikking van de Commissie van 28 november 2006 tot verlening aan Malta van een afwijking van de bepalingen van Richtlijn 2003/54/EG van het Europese Parlement en de Raad (Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 5642) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // (Alleen de Engelse tekst is authentiek) // (2006/859/EG)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0859 - EN - 2006/859/CE: Décision de la Commission du 28 novembre 2006 accordant à Malte une dérogation à certaines dispositions de la directive 2003/54/CE du Parlement européen et du Conseil [notifiée sous le numéro C(2006) 5642] - DÉCISION DE LA COMMISSION // (Le texte en langue anglaise est le seul faisant foi.) // (2006/859/CE)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0653 - EN - 2006/653/EG: Beschikking van de Commissie van 25 september 2006 tot verlening van een afwijking van bepaalde voorschriften van Richtlijn 2003/54/EG van het Europees parlement en de Raad aan de Republiek Cyprus (Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 4177) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // (Alleen de Griekse tekst is authentiek) // (2006/653/EG)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0653 - EN - 2006/653/CE: Décision de la Commission du 25 septembre 2006 accordant à la République de Chypre une dérogation à certaines dispositions de la directive 2003/54/CE du Parlement européen et du Conseil [notifiée sous le numéro C(2006) 4177] - DÉCISION DE LA COMMISSION // (Le texte en langue grecque est le seul faisant foi.) // (2006/653/CE)


4. De aankondigingen worden onverkort in een door de aanbestedende dienst gekozen officiële taal van de Gemeenschap bekendgemaakt; alleen de tekst in die oorspronkelijke taal is authentiek.

4. Les avis sont publiés in extenso dans une langue officielle de la Communauté, choisie par l'entité adjudicatrice, le texte publié dans cette langue originale étant le seul faisant foi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Alleen de uitgesproken tekst is authentiek' ->

Date index: 2022-08-19
w