Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur
Arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur
Arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd
Kredietopening van onbepaalde duur
Met onbepaalde duur

Vertaling van "Arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur

contrat de travail à durée indéterminée


arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur

contrat de travail de durée indéterminée


kredietopening van onbepaalde duur

ouverture de crédit à durée indéterminée




arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd

contrat à durée indéterminée | CDI [Abbr.]


arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd

contrat à durée indéterminée | CDI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geen enkele andere lidstaat is echter de soms al te strikte wetgeving ter bescherming van werkenden met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur of de segmentatie van de arbeidsmarkt al naargelang de verschillende typen arbeidsovereenkomsten aangepakt.

Aucun autre État membre ne s’est cependant attaqué à une législation sur les contrats à durée indéterminée parfois excessivement protectrice, ni à la segmentation du marché du travail en fonction des différents types de contrat.


- "Overeenkomstig met de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op 26 oktober 2016 voor de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur (met inbegrip van die met een vervangingsovereenkomst) in dienst op 1 oktober 2016 en waarvan de arbeidsovereenkomst van bepaalde duur een aanvang heeft genomen vóór 1 oktober 2016 en voor de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur in dienst op 1 oktober 2016 en waarvan de arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur zonder onderbreking werd opgevolgd door één of meerdere arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur, wordt rekening gehouden met de periode van tewerkstel ...[+++]

- "Conformément à la convention collective de travail conclue le 26 octobre 2016 pour les membres du personnel sous contrat de travail à durée déterminée (en ce compris sous contrat de remplacement) en service au 1 octobre 2016 et dont le contrat de travail à durée déterminée a pris cours avant le 1 octobre 2016 et pour les membres du personnel sous contrat de travail à durée indéterminée en service au 1 octobre 2016 et dont le contrat de travail à durée indéterminée a succédé, sans interruption, à un ou plusieurs contrats de travail ...[+++]


Voor personeelsleden met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur in dienst op 1 oktober 2016 en waarvan de arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur gevolgd is, zonder onderbreking, op één of meerdere opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur (en dus zonder onderbreking ertussen), zal voor de berekening van de periode van één jaar effectieve dienst rekening worden gehouden met de arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur (met inbegrip van de vervangingsovereenkomsten) die elkaar opgevolgd hebben zonder onderbreking.

Pour les membres du personnel sous contrat de travail à durée indéterminée en service au 1 octobre 2016 et dont le contrat de travail à durée indéterminée a succédé, sans interruption, à un ou plusieurs contrats de travail à durée déterminée successifs (et donc sans interruption entre eux), il sera tenu compte des contrats de travail à durée déterminée (en ce les contrats de remplacement) qui se sont succédés sans interruption pour le calcul du délai d'un an de service.


3.3. Voor de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur, die in dienst zijn op 1 oktober 2016 en waarvan de arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur, zonder onderbreking, gevolgd is op één of meerdere opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur (en dus zonder onderbreking ertussen), zijn de volgende beginselen van toepassing :

3.3. Pour les membres du personnel sous contrat de travail à durée indéterminée en service au 1 octobre 2016 et dont le contrat de travail à durée indéterminée a succédé, sans interruption, à un ou plusieurs contrats de travail à durée déterminée successifs (et donc sans interruption entre eux), les principes suivants s'appliquent :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.3. Voor de personeelsleden met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur, die in dienst zijn op 1 oktober 2016 en waarvan de arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur, zonder onderbreking, gevolgd is op één of meerdere opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde duur, zijn de volgende beginselen van toepassing :

3.3. Pour les membres du personnel sous contrat de travail à durée indéterminée en service au 1 octobre 2016 et dont le contrat de travail à durée indéterminée a succédé, sans interruption, à un ou plusieurs contrats de travail à durée déterminée successifs, les principes suivants s'appliquent :


Het wetsontwerp voorziet evenwel in een overgangsmaatregel : alle personeelsleden die per 1 januari 2003 sedert ten minste twee jaar in dienst zijn met een arbeidsovereenkomst « uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften » worden geacht in dienst te zijn genomen met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur.

Le projet de loi contient toutefois une mesure transitoire : tout membre du personnel qui, au 1 janvier 2003, est engagé par un contrat « besoins exceptionnels et temporaires » (BET) depuis au moins deux ans, est censé être engagé par un contrat de travail à durée indéterminée.


Uw suggestie om de duur van de wachttijd in te korten op basis van deelname aan een PFI heeft weinig zin, omdat normaliter elke PFI verplicht gevolgd moet worden door een tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur.

Votre suggestion de réduire la durée du stage d’attente sur la base d’une participation à un PFI a peu de sens car normalement, chaque PFI doit obligatoirement être suivi par une occupation dans le cadre d’un contrat de travail à durée indéterminée.


Deze regelgeving beoogt niet enkel de bescherming van het welzijn van werknemers met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur, maar ook van werknemers tewerkgesteld met precaire contracten.

Cette règlementation ne tend pas uniquement à la protection du bien-être des travailleurs détenteurs d’un contrat à durée indéterminée, mais également des travailleurs occupés dans le cadre de contrats précaires.


— Bij uitzendarbeid geldt dat indien de uitzendkracht minstens zestig arbeidsdagen binnen een periode van dertien weken ter beschikking is gesteld van éénzelfde gebruiker, hij beschouwd wordt als verbonden door een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur met deze gebruiker vanaf de eerste dag van de ter beschikkingstelling.

— En cas de travail intérimaire, l'intérimaire qui a été mis à la disposition d'un même utilisateur pendant soixante jours de travail au moins au cours d'une période de treize semaines est considéré comme étant lié par un contrat de travail à durée indéterminée avec ledit utilisateur à compter du premier jour de la mise à disposition.


Daarvan zijn er 451 die als « vast » personeelslid kunnen worden beschouwd, met andere woorden die een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur of voor bepaalde duur maar meer dan 1 jaar hebben.

Parmi ceux-ci, 451 peuvent être considérés comme membres du personnel « permanent », c'est-à-dire possédant des contrats de travail à durée indéterminée ou à durée déterminée de plus de 1 an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur' ->

Date index: 2022-10-16
w