Overwegende dat de omstandigheid dat het product van een onbetwistbaar sociaal belang is voo
r patiënten met het syndroom van Sjörgen, wat een e
rnstige systemische auto-immuun ziekte is die de exocriene klieren aantast en daarom beh
artenswaardig is en bovendien dat de prijs van de grondstof pilocarpinehydrochloride dermate gestegen is; dat het daarom noodzakelijk is om spoedige inschrijving van pilocarpinehydrochloride in hoofdstuk
...[+++] IV voor rechthebbenden die lijden aan het syndroom van Sjörgen.;
Considérant la circonstance que le produit présente un intérêt social et thérapeutique indiscutable chez des patients atteints du syndrome de Sjögren qui est une maladie auto-immune systémique grave caractérisée par une atteinte des glandes exocrines, et à prendre en considération; en outre que le prix des matières premières du pilocarpine chlorhydrate a grandement augmenté; c'est pourquoi une inscription urgente du pilocarpine chlorhydrate au chapitre IV est nécessaire pour les bénéficiaires qui souffrent du syndrome de Sjögren;