(5) Overwegende dat het in verband met de invoering van het genoemde stelsel van compensatiebedragen per hectare
passend is een basisareaal per producerende Lid-Staat vast te stellen; dat dit basisareaal de afspiegeling zou
moeten zijn van het bebouwde areaal tijdens het laatste produktiejaar dat statistisch gesproken beschikbaar is; dat het, in verband met de droogte voor Spanje en Portugal gepast is rekening te houden met het laatste per regio beschikbare jaar met uitzondering van de regio's die door de droogte zijn getroffen waar
...[+++] het laatste jaar vóór de droogte in aanmerking wordt genomen; dat het voor Frans Guyana passend is het basisareaal vast te stellen volgens de regeling van artikel 3, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3763/91 van de Raad van 16 december 1991 houdende specifieke maatregelen voor bepaalde landbouwprodukten ten behoeve van de Franse overzeese departementen (3); dat aldus de produktiedoelstellingen verenigbaar kunnen worden gehouden met de marktbehoeften en de verbintenissen van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-Ronde inzake commerciële uitvoer worden nageleefd; dat voor inachtneming van het basisareaal kan worden gezorgd door in geval van een overschrijding de steun te verlagen in een mate die voldoende is om een ontmoedigingseffect op de telers te sorteren; (5) considérant que l'instauration du régime des paiements compensatoires à l'hectare précité rend appropriée la fixation d'une superficie de base par État membre producteur; que cette fixation devrait refléter la superficie cultivée pendant
la dernière année de production disponible en termes statistiques; que, toutefois, pour tenir compte de la sécheresse, il est approprié dans le cas de l'Espagne et du Portugal de tenir compte de la dernière année disponible par région à l'exception des régions touchées par la sécheresse, où la dernière année avant la sécheresse est prise en compte; que, en ce qui concerne la Guyane française, il e
...[+++]st approprié de fixer la superficie de base conformément à celle faisant l'objet du régime prévu à l'article 3 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 3763/91 du Conseil, du 16 décembre 1991, portant mesures spécifiques concernant certains produits agricoles en faveur des départements français d'outre-mer (3); qu'une telle fixation permet de maintenir des objectifs de production compatible avec les besoins du marché et de respecter les engagements pris dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay en matière d'exportations commerciales; que le respect de la superficie de base est susceptible d'être assuré, en cas de dépassement, par la réduction de l'aide dans une mesure suffisante pour exercer un effet dissuasif pour les producteurs;