Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting wegens genot krachtens zakelijk recht
Eigenarenbelasting
Grondbelasting
Onroerendgoedbelasting

Traduction de «Belasting wegens genot krachtens zakelijk recht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belasting wegens genot krachtens zakelijk recht | eigenarenbelasting | grondbelasting | onroerende voorheffing geheven op basis van het kadastraal inkomen | onroerendgoedbelasting

contribution foncière | impôt foncier | impôt sur les biens immobiliers | précompte immobilier basé sur le revenu cadastral | redevance foncière | taxe foncière | PRI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij overdracht tussen levenden of wegens de dood van de eigendom of van een zakelijk recht met als gevolg het gebruik van perceel waarvoor een subsidie is gekregen krachtens dit besluit, verklaren de subsidiegerechtigde of diens rechthebbenden zich gebonden door de verbintenis om ten gunste van het Waalse Gewest de verplichtingen uit dit besluit na te leven.

En cas de transfert entre vifs ou à cause de mort de la propriété ou d'un droit réel emportant l'usage de la parcelle ayant fait l'objet d'une subvention en vertu du présent arrêté, le bénéficiaire ou ses ayants droit s'obligent à stipuler au profit de la Région wallonne le respect des obligations nées en vertu du présent arrêté.


25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 februari 2013 tot vaststelling van de modaliteiten van bepaalde in de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest omschreven handelingen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 83quinquies; Gelet op de ordonnantie van 21 december 2012 tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk G ...[+++]

25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 février 2013 établissant les modalités de certains actes décrits par l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, notamment l'article 83quinquies; Vu l'ordonnance du 21 décembre 2012 établissant la procédure fiscale en ...[+++]


Dit voorstel van wet strekt ertoe de gemeenten toe te laten een belasting te heffen die rekening houdt met de waarde van de gebouwde onroerende goederen die op hun grondgebied zijn gelegen en die door natuurlijke personen krachtens een persoonlijk of een zakelijk recht als hoofdverblijfplaats worden gebruikt.

La présente proposition de loi tend à autoriser les communes à lever un impôt qui tienne compte de la valeur des biens immeubles bâtis qui se trouvent sur leur territoire et que des personnes physiques utilisent comme résidence principale en vertu d'un droit personnel ou réel.


« Zij zijn eveneens gemachtigd tot het heffen van een belasting op de gebouwde onroerende goederen die op hun grondgebied zijn gelegen en die door de belastingplichtige krachtens een persoonlijk of een zakelijk recht voor permanente of tijdelijke bewoning gebruikt worden».

« Elles sont également autorisées à lever un impôt sur les biens immeubles bâtis qui sont situés sur leur territoire et que le contribuable utilise à des fins d'occupation permanente ou provisoire en vertu d'un droit personnel ou réel».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« het heffen van een belasting op de gebouwde onroerende goederen die op hun grondgebied zijn gelegen en die door de belastingplichtige krachtens een persoonlijk of een zakelijk recht als hoofdverblijfplaats worden gebruikt » en dit in principe « op basis van het (...) geïndexeerde kadastraal inkomen van het betrokken gebouwd onroerend goed».

« lever un impôt sur les biens immeubles bâtis qui sont situés sur leur territoire et que le contribuable utilise comme résidence principale en vertu d'un droit personnel ou réel », et ce, en principe, « sur la base du revenu cadastral du bien immeuble bâti concerné, indexé. »


Dit voorstel van wet strekt ertoe de gemeenten toe te laten een belasting te heffen die rekening houdt met de waarde van de gebouwde onroerende goederen die op hun grondgebied zijn gelegen en die door natuurlijke personen krachtens een persoonlijk of een zakelijk recht als hoofdverblijfplaats worden gebruikt.

La présente proposition de loi tend à autoriser les communes à lever un impôt qui tienne compte de la valeur des biens immeubles bâtis qui se trouvent sur leur territoire et que des personnes physiques utilisent comme résidence principale en vertu d'un droit personnel ou réel.


De gemeenten zijn gemachtigd tot het heffen van een belasting op de gebouwde onroerende goederen die op hun grondgebied zijn gelegen en die door de belastingplichtige krachtens een persoonlijk of een zakelijk recht als hoofdverblijfplaats worden gebruikt.

Les communes sont autorisées à lever un impôt sur les biens immeubles bâtis qui sont situés sur leur territoire et que le contribuable utilise comme résidence principale en vertu d'un droit personnel ou réel.


Krachtens artikel 9, lid 2, van Richtlijn 2008/9/EG kan de lidstaat van teruggaaf verlangen dat de aanvrager langs elektronische weg aanvullende gegevens verstrekt met betrekking tot de in artikel 9, lid 1, van Richtlijn 2008/9/EG vermelde codes, voor zover die gegevens noodzakelijk zijn wegens beperkingen van het recht op aftrek krachtens Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de t ...[+++]

L'article 9, paragraphe 2, de la directive 2008/9/CE dispose que l’État membre du remboursement peut demander au requérant de fournir des informations complémentaires sous forme de codes électroniques pour chaque code énoncé à l'article 9, paragraphe 1, de ladite directive, dans la mesure où de telles informations sont nécessaires en raison d’une restriction au droit à déduction en vertu de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée (3), ou aux fins de la mise en œuvre d’une dérogation correspondante accordée par l’État membre du remboursement en vertu des articles 395 ...[+++]


De bepalingen in het eerste en tweede lid zijn niet van toepassing bij afstand van het zakelijk recht dat de inrichtende macht het genot verschaft van het gebouw of een deel ervan waarbij krachtens dit decreet een toelage werd verleend aan een derde die dit blijft gebruiken voor onderwijs dat wordt ingericht of gesubsidieerd doo ...[+++]

Les dispositions des alinéas 1 et 2 ne s'appliquent pas en cas de cession du droit réel garantissant au pouvoir organisateur la jouissance du bâtiment ou de la partie de bâtiment ayant fait l'objet d'une subsidiation dans le cadre du présent décret à un tiers qui continue à l'affecter à un enseignement organisé ou subsidié par la Communauté française.


Als de werken betrekking hebben op de in het eerste lid, 4°, bedoelde gebouwen, moet de aanvrager houder zijn van een zakelijk recht van eigendom of erfpacht op het gebouw, of van een recht van genot krachtens een huurovereenkomst die op termijn in de eigendomsoverdracht voorziet.

Lorsque les travaux portent sur des bâtiments visés à l'alinéa 1, 4°, le demandeur doit être titulaire d'un droit réel de propriété ou d'emphytéose sur le bâtiment, ou d'un droit de jouissance en vertu d'un bail prévoyant à terme le transfert de propriété.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Belasting wegens genot krachtens zakelijk recht' ->

Date index: 2022-06-10
w