Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bemoeien

Traduction de «Bemoeien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een bijkomende kwestie betreft de vraag of de EU besluit om zich op grotere schaal te bemoeien met veiligheid en defensie.

Une autre question est de savoir si l'UE décide d'intervenir à plus grande échelle en matière de sécurité et de défense.


Krachtens artikel 21, eerste lid, van de Grondwet mag de Staat zich niet bemoeien met de benoeming of de installatie van de bedienaren van een eredienst, noch hun verbieden briefwisseling te houden met hun overheid of hun akten openbaar te maken.

En vertu de l'article 21, alinéa 1, de la Constitution, l'Etat ne peut intervenir dans la nomination et l'installation des ministres d'un culte, ni leur interdire de correspondre avec leur supérieur ou de publier leurs actes.


« De Staat heeft niet het recht zich te bemoeien met de benoeming of de installatie der bedienaren van enige eredienst of hun te verbieden briefwisseling te houden met hun overheid en de akten van deze overheid openbaar te maken, onverminderd, in laatstgenoemd geval, de gewone aansprakelijkheid inzake drukpers en openbaarmaking.

« L'Etat n'a le droit d'intervenir ni dans la nomination ni dans l'installation des ministres d'un culte quelconque, ni de défendre à ceux-ci de correspondre avec leurs supérieurs, et de publier leurs actes, sauf, en ce dernier cas, la responsabilité ordinaire en matière de presse et de publication.


Ik moedig de betrokken partijen dan ook aan om hier werk van te maken, zonder dat ik me evenwel wil bemoeien met het sectoraal overleg dat zoals bekend, in de eerste plaats en voor alles uitsluitend de bevoegdheid van de sociale partners is!

J' y encourage vivement les parties impliquées, sans vouloir faire ingérence dans la concertation sectorielle qui doit relever, rappelons-le, d'abord et avant tout de l'autonomie des partenaires sociaux!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Midden maart is kandidaat-burgemeester Aide Nava vermoord teruggevonden, met een niet mis te verstane waarschuwingsbrief erbij, waarin misdaadbende Los Rojos belooft andere politici die zich met hun zaken wensen te bemoeien hard zullen aanpakken.

À la mi-mars, la candidate bourgmestre Aide Nava a été retrouvée assassinée.


Waar de deelstaten iets meer ruimte krijgen, komt de federale overheid zich als een schoonmoeder bemoeien via verplicht overleg (bijvoorbeeld inzake sensibilisering).

Et lorsque les entités fédérées disposent d'un peu plus de latitude, l'autorité fédérale intervient d'emblée telle une belle-mère pour imposer une concertation (par exemple en matière de sensibilisation).


De Commissie zal er bij de belanghebbende partijen op aandringen zich actiever te gaan bemoeien met de onderdelen demonstratie en verspreiding van het kaderprogramma, met name bij geïntegreerde projecten, en zal ook de lidstaten aanmoedigen om hun eigen OO-programma's te herzien en vergelijkbare doelstellingen vast te stellen{1><1}.

La Commission encouragera les parties prenantes à s'engager plus résolument dans les projets de démonstration et de diffusion du PC, surtout dans les projets intégrés, ainsi que les États membres à revoir leurs propres programmes de RD et à se fixer des objectifs analogues.


Er wordt verondersteld dat geen overheersende invloed wordt uitgeoefend, indien de in lid 2, tweede alinea, genoemde investeerders zich niet direct of indirect met het beheer van de betrokken onderneming bemoeien, onverminderd de rechten die zij als aandeelhouders of vennoten bezitten.

Il y a présomption qu'il n'y a pas d'influence dominante, dès lors que les investisseurs énoncés au paragraphe 2, deuxième alinéa, ne s'immiscent pas directement ou indirectement dans la gestion de l'entreprise considérée, sans préjudice des droits qu'ils détiennent en leur qualité d'actionnaires ou d'associés.


Dat punt is voor ons geen geloofskwestie, hoewel we van oordeel zijn dat ons land zich er niet mee moet bemoeien als parlementen van andere landen beslissen dat moordenaars, pedofielen, drugshandelaars en dergelijke kunnen worden geëxecuteerd.

Ce point n'est pas pour nous une question idéologique bien que nous estimions que notre pays ne doive pas intervenir lorsque des parlements d'autres pays décident que des assassins, des pédophiles, des trafiquants de drogue et autres doivent être exécutés.


Daarom is het legitiem zich te bemoeien met de situatie van de mensenrechten andere landen.

C'est pourquoi il est légitime de se préoccuper de la situation des droits de l'homme dans d'autres pays.




D'autres ont cherché : bemoeien     Bemoeien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bemoeien' ->

Date index: 2023-12-18
w