Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepaling inzake aanvullende mogelijkheden
Bepaling inzake vertrouwelijkheid
Bepaling inzake vrachtverdeling

Vertaling van "Bepaling inzake vertrouwelijkheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bepaling inzake vertrouwelijkheid

clause relative à la confidentialité de l'information


bepaling inzake vrachtverdeling

clause de partage des cargaisons


bepaling inzake aanvullende mogelijkheden

règlement du mécanisme supplémentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Evenwel is in die bepalingen geen bepaling inzake vertrouwelijkheid opgenomen die overeenstemt met de bepaling van artikel 10.

Ces dispositions ne comportent cependant aucune disposition en matière de confidentialité qui correspond à la disposition de l'article 10, bien que le but ait certainement été que les règles visées en matière de confidentialité s'appliquent également à ces marchés plus petits.


Art. 18. Dit artikel is een nieuwe bepaling en vormt de tegenhanger van de regels inzake vertrouwelijkheid die in het stadium van de plaatsing worden opgelegd bij artikel 11 van de wet van 15 juni 2006 en bij artikel 12 van de wet van 13 augustus 2011, al naargelang.

Art. 18. Cet article est une disposition nouvelle qui constitue le pendant des règles en matière de confidentialité imposées au stade de la passation par l'article 11 de la loi du 15 juin 2006 et l'article 12 de la loi du 13 août 2011, selon le cas.


De regels inzake het beroepsgeheim en vertrouwelijkheid vallen onder de nationale wetgeving, en er is geen bepaling inzake de bewijslast en mogelijke oplossingen als deze regels worden geschonden.

Le CESE souhaite faire observer que les règles concernant le secret professionnel et la confidentialité sont soumises à la législation nationale et qu'aucune disposition n'est exigée quant à la charge de la preuve ou à des solutions dans les cas où ces exigences ne seraient pas satisfaites.


De regels inzake het beroepsgeheim en vertrouwelijkheid vallen onder de nationale wetgeving, en er is geen bepaling inzake de bewijslast en mogelijke oplossingen als deze regels worden geschonden.

Le CESE souhaite faire observer que les règles concernant le secret professionnel et la confidentialité sont soumises à la législation nationale et qu'aucune disposition n'est exigée quant à la charge de la preuve ou à des solutions dans les cas où ces exigences ne seraient pas satisfaites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. wijst op de complexiteit van de voedselvoorzieningsketen en op het gebrek aan transparantie in de bepaling van voedselprijzen; gelooft dat meer kwaliteitstransparantie en een betere analyse van de kosten, processen, toegevoegde waarde, volumes, prijzen en marges in alle schakels van de voedselvoorzieningsketen, in overeenstemming met het mededingingsrecht en de regels inzake vertrouwelijkheid van handelsgegevens, zullen leiden tot een beter informatieaanbod voor de consument en tot transparantere prijzen in de voedselvoorzienings ...[+++]

49. fait observer la complexité de la filière agroalimentaire et le manque de transparence des prix des denrées alimentaires; estime qu'une meilleure analyse des coûts, des processus, de la valeur ajoutée, des volumes, des prix et des marges dans tous les secteurs de la filière agroalimentaire, y compris le renforcement de la transparence en matière de qualité, dans le respect du droit de la concurrence et de la confidentialité commerciale, permettra d'offrir de meilleures informations aux consommateurs et d'améliorera la transparence des mécanismes de fixation des prix de la filière agroalimentaire, ce qui donnera un plus grand choix a ...[+++]


Deze bepaling voorziet in een aantal vrijwaringsmaatregelen. Ze stelt dat de procedures voor het verzamelen en bewaren van informatie moeten voldoen aan de wettelijk vastgestelde waarborgen, met inbegrip van de wetgeving inzake de bescherming van de persoonsgegevens teneinde de vertrouwelijkheid en de eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer van personen met een handicap te waarborgen.

Cette disposition prévoit un certain nombre de mesures de garantie en précisant que les procédures de collecte et de conservation de ces informations respectent les garanties légales, y compris celles qui découlent de la législation sur la protection des données, afin d'assurer la confidentialité et le respect de la vie privée des personnes handicapées.


Deze bepaling voorziet in een aantal vrijwaringsmaatregelen. Ze stelt dat de procedures voor het verzamelen en bewaren van informatie moeten voldoen aan de wettelijk vastgestelde waarborgen, met inbegrip van de wetgeving inzake de bescherming van de persoonsgegevens teneinde de vertrouwelijkheid en de eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer van personen met een handicap te waarborgen.

Cette disposition prévoit un certain nombre de mesures de garantie en précisant que les procédures de collecte et de conservation de ces informations respectent les garanties légales, y compris celles qui découlent de la législation sur la protection des données, afin d'assurer la confidentialité et le respect de la vie privée des personnes handicapées.


2. Doordat het ontwerp van koninklijk besluit beoogt uitvoering te geven aan een bepaling van de voornoemde wet van 2 juni 1998, die onder andere uitdrukkelijk bepaalt dat bij koninklijk besluit de « de waarborgen inzake vertrouwelijkheid en beveiliging van de persoonsgegevens » moeten worden bepaald, (artikel 6, § 3, tweede lid,) gaat de Raad van State ervan uit dat de bewoordingen van het vijfde streepje van artikel 9, tweede lid, van het ontwerp betrekking hebben op het gedetailleerde verslag van deze maatregelen inzake deze waarbo ...[+++]

2. Etant donné que le projet d'arrêté royal vise à donner exécution à une disposition de la loi du 2 juin 1998, précitée, qui, entre autres, prévoit expressément que ce texte doit préciser « les garanties relatives à la confidentialité et à la sécurité des données à caractère personnel » (article 6, § 3, alinéa 2), le Conseil d'Etat suppose que c'est le rapport détaillé de ces mesures en termes de garantie que recouvre le libellé du cinquième tiret de l'article 9, alinéa 2, du projet.


Ook al was de sector bekend met deze overeenkomsten, heeft de pers daarover bericht en heeft het Waalse gewest daarover mededelingen gepubliceerd, dit neemt niet weg dat ten aanzien van de precieze bepalingen van het contract Ryanair-BSCA een bepaling inzake publiciteit/vertrouwelijkheid(89) gold.

Si l'industrie connaissait ces accords, si la presse s'en est faite l'écho et si la Région wallonne a publié des communiqués, les termes exacts des contrats du contrat entre Ryanair et BSCA étaient couverts par une clause liée à la publicité/confidentialité(89).


Inzake deze aromastoffen is met andere woorden om vertrouwelijkheid verzocht, wat verklaart waarom zij in gecodeerde vorm zijn opgenomen. In een mededeling (5) en een aanbeveling (6) van de Commissie worden richtsnoeren gegeven betreffende de praktische voorwaarden voor de toepassing van deze bepaling.

Une communication (5) et une recommandation (6) de la Commission fournissent des indications sur les modalités d'application de cette disposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bepaling inzake vertrouwelijkheid' ->

Date index: 2022-03-24
w