Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bacteriologisch en histologisch bevestigd
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit A bevestigd
Besluit dat een juridische verplichting inhoudt
Besluit tot voorbijgaan aan een weigering
Besluit van de EG
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Bevestigd aanwezig
Bronchiëctasie
Bronchus
Communautair besluit
Contrair besluit
Dwingend besluit
EG-beschikking
EG-besluit
Elke neusbijholte
Gedelegeerd besluit
Gedelegeerd besluit van de Commissie
Glottis
Handeling van de EU
Handeling van de Europese Unie
Juridisch bindend besluit
Larynx
Longfibrose
Neus
Pneumonie
Pneumothorax
Rechtshandeling van de EU
Rechtshandeling van de Europese Unie
Sinus
Trachea
Tuberculeuze
Tuberculose van

Traduction de «Besluit A bevestigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluit A bevestigd

confirmation de la décision A | décision A confirmée | suivant décision A


tuberculose van | bronchus | bacteriologisch en histologisch bevestigd | tuberculose van | glottis | bacteriologisch en histologisch bevestigd | tuberculose van | larynx | bacteriologisch en histologisch bevestigd | tuberculose van | trachea | bacteriologisch en histologisch bevestigd |

Tuberculose de:bronches | glotte | larynx | trachée | avec confirmation bactériologique et histologique


mediastinale tuberculosebacteriologisch en histologisch bevestigd | nasofaryngeale tuberculosebacteriologisch en histologisch bevestigd | tuberculose van | neus | bacteriologisch en histologisch bevestigd | tuberculose van | sinus [elke neusbijholte] | bacteriologisch en histologisch bevestigd |

Tuberculose (de):médiastinale | nasale | rhinopharyngée | sinus de la face | avec confirmation bactériologique et histologique


tuberculeuze | bronchiëctasie | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | longfibrose | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | pneumonie | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | pneumothorax | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek |

Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose pulmonaire tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | confirmé(e) par l'examen microscopique de l'expectoration, avec ou sans culture


besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


gedelegeerd besluit [ gedelegeerd besluit van de Commissie ]

décision déléguée [ décision déléguée de la Commission ]


handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]

acte de l'UE [ acte CE | acte communautaire | acte de l'Union européenne | acte juridique communautaire | acte juridique de l'UE | acte juridique de l'Union européenne ]


besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit

acte comportant un engagement juridique | acte contraignant


besluit om over de weigering van het visum heen te stappen | besluit tot voorbijgaan aan een weigering | contrair besluit

décision de passer outre au refus de visa


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister antwoordt hierop dat aan de sociale partners de mogelijkheid wordt geboden uitbreidingen voor te stellen die vervolgens bij koninklijk besluit worden bevestigd.

La ministre répond que l'on permet aux partenaires sociaux de proposer des dérogations, qui sont ensuite confirmées par arrêté royal.


Bij Besluit 2007/479/EG (2) heeft de Commissie vastgesteld dat de maatregelen waarvan België de Commissie op 10 december 2003 overeenkomstig artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad (3) in kennis heeft gesteld, verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht. Dit besluit is bevestigd door het Hof van Justitie (4).

Dans la décision 2007/479/CE (2), la Commission a décidé que les mesures prévues à l’article 3 bis, paragraphe 1, de la directive 89/552/CEE du Conseil (3), notifiées par la Belgique à la Commission le 10 décembre 2003, étaient compatibles avec le droit communautaire.


Het koninklijk besluit van 20 juli 2006 tot verhoging van de leeftijdstoeslagen bedoeld in de artikelen 44 en 44bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en het koninklijk besluit van 20 juli 2006 tot verhoging van de leeftijdsbijslagen bedoeld in de artikelen 44 en 44bis van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, en tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitvoering van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijsla ...[+++]

L’arrêté royal du 20 juillet 2006 instituant une majoration des suppléments d’âge visés aux articles 44 et 44bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et l’arrêté royal du 20 juillet 2006 instituant une majoration des suppléments d’âge visés aux articles 44 et 44bis des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés et modifiant l’arrêté royal du 25 octobre 1971 portant exécution de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties ...[+++]


Dit beginsel wordt ingevuld in artikel 43 van de welzijnswet van 4 augustus 1996 ten opzichte van de preventieadviseurs, en bevestigd in artikel 25 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie en bescherming op het werk en gepreciseerd voor de preventieadviseurs-arbeidsgeneesheren in artikel 24 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende externe diensten voor preventie en be ...[+++]

Ce principe est rencontré à l'article 43 de la loi sur le bien-être du 4 août 1996 à l'égard des conseillers en prévention, confirmé à l'article 25 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au SIPPT, et détaillé pour les conseillers en prévention-médecins du travail à l'article 24 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux SEPPT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) De Europese Raad van 24 en 25 maart 1999 heeft geconcludeerd dat bij de wijze van berekening van de correctie voor begrotingsonevenwichtigheden ten gunste van het Verenigd Koninkrijk, als omschreven in Besluit 88/376/EEG (8), Euratom en bevestigd bij Besluit 94/728/EG, Euratom, geen rekening mag worden gehouden met buitengewone voordelen die voortvloeien uit veranderingen van de financieringssystemen en de toekomstige uitbreidingen; tegelijkertijd zal er ten tijde van de uitbreiding ook een aanpassing komen om de « totale toegewezen uitgaven » te verlagen met een bedrag ...[+++]

(12) Le Conseil européen des 24 et 25 mars 1999 a conclu que la méthode de calcul de la correction des déséquilibres budgétaires en faveur du Royaume-Uni définie dans la décision 88/376/CEE, Euratom (8), et confirmée par la décision 94/728/CE, Euratom ne devrait pas inclure les gains exceptionnels résultant des modifications des systèmes de financement et de l'élargissement futur. Par voie de conséquence, lors de l'élargissement, un ajustement réduira le « total des dépenses réparties » d'un montant équivalent à celui des dépenses annuelles de pré-adhésion dans les pays candidats, ce qui garantira que les dépenses ne faisant pas l'objet ...[+++]


Dat koninklijk besluit werd bevestigd bij een wet van 4 mei 1936.

Cet arrêté royal a été confirmé par une loi du 4 mai 1936.


Art. 4. De leden van de Raad van beroep aangewezen bij het besluit van de Regering van 14 april 1994 houdende aanwijzing van de leden van de Raad van Beroep van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die niet worden vervangen door dit besluit, worden bevestigd in hun hoedanigheid van gewoon of plaatsvervangend lid.

Art. 4. Les membres de la Chambre de recours désignés par l'arrêté du Gouvernement du 14 avril 1994 portant désignation des membres de la Chambre de recours du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale qui ne sont pas remplacés par le présent arrêté, sont confirmés dans leur qualité de membre effectif ou de membre suppléant.


Art. 2. De leden van de Raad van beroep aangewezen bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 februari 1995 houdende aanwijzing van de leden van de gemeenschappelijke Raad van beroep voor de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die niet worden vervangen door dit besluit, worden bevestigd in hun hoedanigheid van gewoon of plaatsvervangend lid.

Art. 2. Les membres de la Chambre de recours désignés par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 février 1995 portant désignation des membres de la Chambre de recours commune aux organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale qui ne sont pas remplacés par le présent arrêté, sont confirmés dans leur qualité de membre effectif ou de membre suppléant.


Art. 2. De leden van de Raad van beroep aangewezen bij het besluit van de Regering van 14 april 1994 houdende aanwijzing van de leden van de Raad van beroep van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die niet worden vervangen door dit besluit, worden bevestigd in hun hoedanigheid van gewoon of plaatsvervangend lid.

Art. 2. Les membres de la Chambre de recours désignés par l'arrêté du Gouvernement du 14 avril 1994 portant désignation des membres de la Chambre de recours du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale qui ne sont pas remplacés par le présent arrêté, sont confirmés dans leur qualité de membre effectif ou de membre suppléant.


Anderzijds is er het ministerieel besluit van 23 juli 2001 dat in werking is getreden op 1 oktober 2001. Artikel 3, §1, van dat ministerieel besluit, dat werd genomen in uitvoering van voormeld koninklijk besluit, bepaalt dat de nummerplaat met officieel reliëfstempel, die aan de achterkant van het voertuig is bevestigd, retroflecterend moet zijn en artikel 16, §1, bepaalt dat de reproductie daarvan - de plaat vooraan dus - nagenoeg identiek moet zijn.

Par ailleurs, l'article 3 §1 de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 pris en application dudit arrêté royal et entré en vigueur le 1 octobre 2001 stipule que la plaque minéralogique officielle située à l'arrière du véhicule doit être rétro-réfléchissante, tandis que selon l'article 16 §1 de ce même arrêté, la plaque avant doit être pratiquement identique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Besluit A bevestigd' ->

Date index: 2021-04-27
w