Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van beëdiging
Beëdiging
Toelaten tot beëdiging

Traduction de «Beëdiging » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een beëdiging op grond van artikel 106 van het Gemeentedecreet geldt tevens als eedaflegging in de zin van het eerste lid.

Une assermentation fondée sur l'article 106 du Décret communal vaut aussi prestation de serment au sens du premier alinéa.


Hij doorliep de stage met het oog op beëdiging als bedrijfsrevisor en is assistent professor aan de Solvay Brussels School of Economics and Management binnen de Université Libre de Bruxelles (ULB).

Il a terminé le stage en vue d'assermentation en tant que réviseur d'entreprise et est également professeur assistant au Solvay Brussels School of Economics and Management au sein de l'Université Libre de Bruxelles (ULB).


De leden van de raad van bestuur worden benoemd voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar die in beginsel aanvangt zes maanden na de beëdiging van een nieuwe Vlaamse Regering na algehele vernieuwing van het Vlaams Parlement.

Les membres du conseil d'administration sont nommés pour un délai renouvelable de cinq ans qui prend cours en principe six mois après la prestation de serment d'un nouveau Gouvernement flamand suivant le renouvellement intégral du Parlement flamand.


Art. 6. De voorzitter en de leden van de VARIO worden telkens benoemd uiterlijk zes maanden na de beëdiging van de Vlaamse Regering.

Art. 6. Le président et les membres du VARIO sont chaque fois nommés au plus tard six mois suivant la prestation de serment du Gouvernement flamand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo verkeerden er in 2010 al 748 treinbegeleiders zonder de nodige beëdiging, zo blijkt uit een eerdere schriftelijke vraag.

Ainsi, d'après la réponse à une question écrite précédente, on recensait déjà 748 accompagnateurs de train non assermentés en 2010.


Waar men in Frankrijk gekozen heeft om vertalers en tolken aan te stellen als gerechtsexpert (loi nº 71-498 du 29 juin 1971 relative aux experts judiciaires), heeft men in Nederland geopteerd voor een aparte wet die dit regelt (wet van 11 oktober 2007 houdende regels inzake de beëdiging van tolken en vertalers en de kwaliteit en de integriteit van beëdigde tolken en vertalers).

Ainsi, la France a choisi d'assimiler les traducteurs et interprètes à des experts judiciaires (loi nº 71-498 du 29 juin 1971 relative aux experts judiciaires), tandis que les Pays-Bas ont opté pour une loi distincte réglant leur statut (loi néerlandaise du 11 octobre 2007 portant des règles concernant la prestation de serment des interprètes et traducteurs et la qualité et l'intégrité des interprètes et traducteurs jurés).


Vraag om uitleg van de heer Yves Buysse aan de minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven over «de beëdiging van treinbegeleiders» (nr. 4-1424)

Demande d'explications de M. Yves Buysse à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques sur «la prestation de serment par les accompagnateurs de train» (nº 4-1424)


Waar men in Frankrijk gekozen heeft om vertalers en tolken aan te stellen als gerechtsexpert (loi nº 71-498 du 29 juin 1971 relative aux experts judiciaires), heeft men in Nederland geopteerd voor een aparte wet die dit regelt (wet van 11 oktober 2007 houdende regels inzake de beëdiging van tolken en vertalers en de kwaliteit en de integriteit van beëdigde tolken en vertalers).

Ainsi, la France a choisi d'assimiler les traducteurs et interprètes à des experts judiciaires (loi nº 71-498 du 29 juin 1971 relative aux experts judiciaires), tandis que les Pays-Bas ont opté pour une loi distincte réglant leur statut (loi néerlandaise du 11 octobre 2007 portant des règles concernant la prestation de serment des interprètes et traducteurs et la qualité et l'intégrité des interprètes et traducteurs jurés).


3. Ook werd een degelijk statuut en beëdiging van de deskundigen, vertalers en tolken (zij vertegenwoordigden samen maar liefst 78,5% van alle gerechtskosten) geopperd.

3. Il a également été question d'apporter des améliorations au statut des experts, des traducteurs et des interprètes (ils représentent ensemble quelque 78,5% de l'ensemble des frais de justice).


Momenteel ontbreekt het aan elk wettelijk kader voor de beëdiging van vertalers of tolken die vertalingen naar of uit één van de drie landstalen willen verzorgen.

Il n'existe actuellement aucun cadre légal pour être agréé en tant que traducteur ou interprète juré afin de produire des traductions vers une de nos trois langues nationales officielles ou à partir de l'une d'entre elles.




D'autres ont cherché : akte van beëdiging     beëdiging     toelaten tot beëdiging     Beëdiging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Beëdiging' ->

Date index: 2021-09-17
w