Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij de beslissing in het ongelijk gesteld zijn
In het ongelijk gesteld worden

Traduction de «Bij de beslissing in het ongelijk gesteld zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bij de beslissing in het ongelijk gesteld zijn

ne pas faire droit à ses prétentions


iemand wordt door de beslissing (van de kamer van beroep) in het ongelijk gesteld

la décision ne fait pas droit aux prétentions de quelqu'un




de partij wordt op een of meer punten in het ongelijk gesteld

la partie succombe respectivement sur un ou plusieurs chefs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Op grond van welke argumenten heeft de rechter de Belgische Staat in dit dossier in het ongelijk gesteld?

2. Quels sont les arguments retenus par le Juge pour débouter l'État belge dans ce dossier?


3. Bij hoeveel van het totaal aantal zaken dat jaarlijks (de laatste drie jaar) door onze rechtbanken wordt uitgesproken, wordt de minimale rechtsplegingsvergoeding uitgesproken omdat de in het ongelijk gestelde partij de juridische tweedelijnsbijstand geniet (graag percentage)?

3. Parmi l'ensemble des jugements prononcés annuellement par nos tribunaux au cours des trois dernières années, dans combien de cas la partie succombante n'a-t-elle été condamnée qu'au paiement de l'indemnité de procédure minimale parce qu'elle bénéficiait d'une aide juridique de deuxième ligne?


Het Grondwettelijk Hof heeft de Vlaamse regering in het ongelijk gesteld.

La Cour constitutionnelle a donné tort au gouvernement flamand.


Bij het einde van de procedure veroordeelt de rechtbank de in het ongelijk gestelde partij tot de gerechtskosten.

À la fin de la procédure, le tribunal condamne la partie succombante aux frais de justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 6 februari 2014 heeft de rechtbank van eerste aanleg te Namen uw administratie in het ongelijk gesteld. Ze oordeelde dat er in het kwestieuze dossier enkel rekening moest worden gehouden met de inachtneming van artikel 612 van het Wetboek van vennootschappen (tot een vermindering van het maatschappelijk kapitaal kan slechts worden besloten door de algemene vergadering op de wijze vereist ...[+++]

Le 6 février 2014, le tribunal de première instance de Namur a donné tort à votre administration, en jugeant qu'il n'y avait lieu, en l'occurrence, que de tenir compte du respect de l'article 612 du Code des sociétés (toute réduction du capital social ne peut être décidée que par l'assemblée générale dans les conditions requises pour les modifications aux statuts) et notamment pas de l'article 613 du même Code (le remboursement de capital ne peut pas intervenir avant l'expiration d'un délai de deux mois).


Indien de in het ongelijk gestelde partij van de tweedelijns juridische bijstand geniet, wordt de rechtsplegingsvergoeding vastgelegd op het door de Koning vastgestelde minimum, tenzij in geval van een kennelijk onredelijke situatie. De rechter motiveert in het bijzonder zijn beslissing inzake op dat punt.

Si la partie qui succombe bénéficie de l'aide juridique de 2 ligne, l'indemnité de procédure est fixée au minimum établi par le Roi, sauf en cas de situation manifestement déraisonnable Le juge motive spécialement sa décision sur ce point.


B) in de Nederlandse tekst van het tweede en derde lid van § 2, de woorden « de verliezende partij » en « verliezende partijen » respectievelijk vervangen door de woorden « de in het ongelijk gestelde partij » en « in het ongelijk gestelde partijen ».

B) dans la version néerlandaise des alinéas 2 et 3 du § 2, remplacer les mots « de verliezende partij » et « de verliezende partijen » respectivement par les mots « de in het ongelijk gestelde partij » et « in het ongelijk gestelde partijen ».


B) in de Nederlandse tekst van het tweede en derde lid van § 2, de woorden « de verliezende partij » en « verliezende partijen » respectievelijk vervangen door de woorden « de in het ongelijk gestelde partij » en « in het ongelijk gestelde partijen ».

B) dans la version néerlandaise des alinéas 2 et 3 du § 2, remplacer les mots « de verliezende partij » et « de verliezende partijen » respectivement par les mots « de in het ongelijk gestelde partij » et « in het ongelijk gestelde partijen ».


In art. 6 van dit koninklijk besluit wordt voorzien dat bij een beslissing bij verstek het bedrag van de rechtsplegingsvergoeding (RPV) bepaald wordt op de minimumvergoeding, maar dit enkel voor zover geen enkele van de in het ongelijk gestelde partijen ooit is verschenen.

Dans l’article 6 de cet arrêté royal, il est prévu que lorsque l’instance se clôture par une décision rendue par défaut et qu’aucune partie succombante n’a jamais comparu, le montant de l’indemnité de procédure est celui de l’indemnité minimale.


3. Krachtens het voorstel kan de rechter in geval van manifest onrecht of van procesmisbruik de in het ongelijk gestelde partij geheel of ten dele veroordelen in de erelonen en kosten van de advocaat van de in het gelijk gestelde partij, die niet begrepen zijn in de kosten, zoals bedoeld in artikel 1017 van het Gerechtelijk Wetboek.

3. En vertu de la proposition, en cas d'injustice manifeste ou d'abus de procédure, le juge peut condamner la partie qui a succombé à tout ou partie des honoraires et des frais d'avocats qui ont été exposés par la partie ayant obtenu gain de cause et qui ne sont pas compris dans les dépens visés à l'article 1017 du Code judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bij de beslissing in het ongelijk gesteld zijn' ->

Date index: 2022-01-09
w