Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij helften verdelen
Het verdelen van de oproepen naar de telefonistes
In elkaar passende helften
Veepacht bij helften
Verdelen van aandacht
Verdelen van de oproepen naar de telefonistenbediening
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Traduction de «Bij helften verdelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


het verdelen van de oproepen naar de telefonistes | verdelen van de oproepen naar de telefonistenbediening

distribuer les appels sur les positions d'opératrice


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

coordonner les activités du personnel hôtelier | gérer les activités entre les différents secteurs | coordonner les activités des membres du personnel hôtelier | coordonner les activités entre les différents secteurs








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In elk geval zal de rechter, zelfs al komt er na bemiddeling geen overeenstemming, volgens ontworpen artikel 374, § 2, tweede lid, bij voorrang de huisvesting bij helften verdelen.

Quoi qu'il en soit, même à défaut d'accord après la médiation, le juge examinera prioritairement la possibilité de fixer l'hébergement de l'enfant de manière égalitaire entre ses parents, comme le prévoit l'article 374, § 2, alinéa 2, proposé.


In elk geval zal de rechter, zelfs al komt er na bemiddeling geen overeenstemming, volgens ontworpen artikel 374, § 2, tweede lid, bij voorrang de huisvesting bij helften verdelen.

Quoi qu'il en soit, même à défaut d'accord après la médiation, le juge examinera prioritairement la possibilité de fixer l'hébergement de l'enfant de manière égalitaire entre ses parents, comme le prévoit l'article 374, § 2, alinéa 2, proposé.


In elk geval zal de rechter, zelfs al komt er na bemiddeling geen overeenstemming, volgens ontworpen artikel 374, § 2, tweede lid, bij voorrang de huisvesting bij helften verdelen.

Quoi qu'il en soit, même à défaut d'accord après la médiation, le juge examinera prioritairement la possibilité de fixer l'hébergement de l'enfant de manière égalitaire entre ses parents, comme le prévoit l'article 374, § 2, alinéa 2, proposé.


In artikel 748 van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij de wet van 14 mei 1981, wordt het eerste lid vervangen als volgt : « Wanneer de ouders van een persoon die zonder nakomelingschap gestorven is, hem hebben overleefd, en hij tevens broeders en zusters, of afstammelingen van dezen nalaat, wordt na uitoefening van het recht van terugkeer waarvan sprake in artikel 747, § 1, de nalatenschap in twee helften verdeeld, waarvan slechts ene toekomt aan de ouders, die deze onder elkaar gelijkelijk verdelen».

À l'article 748 du même Code, modifié par la loi du 14 mai 1981, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit: « Lorsque les père et mère d'une personne morte sans postérité lui ont survécu, si elle a laissé des frères, soeurs, ou des descendants d'eux, la succession se divise, après l'exercice du droit de retour dont il est question au paragraphe 1 de l'article 747, en deux portions égales, dont une moitié seulement est déférée au père et à la mère, qui la partagent entre eux également».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 748 van hetzelfde wetboek, gewijzigd bij de wet van 14 mei 1981, wordt het eerste lid vervangen als volgt : « Wanneer de ouders van een persoon die zonder nakomelingschap gestorven is, hem hebben overleefd, en hij tevens broeders en zusters, of afstammelingen van dezen nalaat, wordt na uitoefening van het recht van terugkeer waarvan sprake in artikel 747, § 1, de nalatenschap in twee helften verdeeld, waarvan slechts ene toekomt aan de ouders, die deze onder elkaar gelijkelijk verdelen».

À l'article 748 du même Code, modifié par la loi du 14 mai 1981, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit: « Lorsque les père et mère d'une personne morte sans postérité lui ont survécu, si elle a laissé des frères, soeurs, ou des descendants d'eux, la succession se divise, après l'exercice du droit de retour dont il est question au paragraphe 1 de l'article 747, en deux portions égales, dont une moitié seulement est déférée au père et à la mère, qui la partagent entre eux également».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bij helften verdelen' ->

Date index: 2021-03-22
w