Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authentiek testament
Bij notariële akte opgemaakt testament
Uiterste wil bij openbare akte

Vertaling van "Bij notariële akte opgemaakt testament " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
authentiek testament | bij notariële akte opgemaakt testament | uiterste wil bij openbare akte

testament authentique | testament par acte public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomsten of bedingen onder bezwarende titel betreffende de eigen toekomstige nalatenschap van een partij kunnen wel geldig worden gesloten of opgemaakt in de vorm van een notariële akte wanneer zij onder bijzondere titel zijn, tenzij in de gevallen waarin de wet dit uitdrukkelijk verbiedt.

Les conventions ou stipulations à titre onéreux relatives à la propre succession future d'une partie peuvent être valablement conclues ou établies par acte notarié lorsqu'elles sont à titre particulier, sauf dans les cas où la loi l'interdit expressément.


"Notariële akten worden onuitwisbaar, leesbaar, zonder verkortingen, witte vakken, gapingen of tussenruimten opgemaakt, onverminderd de artikelen 971 tot 998 en 1001 van het Burgerlijk Wetboek betreffende de testamenten; op ieder enkel of dubbel blad van een akte die meer dan één blad beslaat, wordt vermeld welk nummer het heeft.

"Les actes notariés sont établis d'une manière indélébile, lisiblement, sans abréviations, blancs, lacunes ni intervalles, sans préjudice des articles 971 à 998 et 1001 du Code civil relatifs aux testaments; chaque feuillet simple ou double d'un acte comportant plusieurs feuillets portera la mention de sa numérotation.


« Elke akte van erkenning, ook een notariële akte, moet door degene die ze heeft opgemaakt, ter kennis worden gebracht van de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats waar de akte van geboorte van het kind is opgemaakt of overgeschreven, binnen een maximumtermijn van twee maanden.

« Tout acte de reconnaissance, y compris notariée, doit être notifié par celui qui l'a reçu à l'officier de l'état civil du lieu où l'acte de naissance de l'enfant a été dressé ou transcrit, dans un délai maximum de deux mois.


« Elke akte van erkenning, ook een notariële akte, moet door degene die ze heeft opgemaakt, ter kennis worden gebracht van de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats waar de akte van geboorte van het kind is opgemaakt of overgeschreven, binnen een maximumtermijn van twee maanden.

« Tout acte de reconnaissance, y compris notariée, doit être notifié par celui qui l'a reçu à l'officier de l'état civil du lieu où l'acte de naissance de l'enfant a été dressé ou transcrit, dans un délai maximum de deux mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Een tweede ingrijpende verbetering zou bestaan in het afschaffen van de laatste notariële akte die moet worden opgemaakt binnen een jaar na de bekendmaking van de homologatiebeslissing in het Belgisch Staatsblad . Gebeurt dat niet, dan heeft de akte houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel thans geen gevolg (artikel 1395, § 4, van het Burgerlijk Wetboek).

4. Une deuxième amélioration notable consisterait à supprimer l'exigence du dernier acte notarié qui doit être reçu dans l'année de la publication au Moniteur belge de la décision d'homologation sous peine de rendre la modification intervenue « de nul effet » (article 1395, § 4, du Code civil).


Indien de huurovereenkomst bij notariële akte werd opgemaakt valt de registratieplicht onder de bevoegdheid van de instrumenterende notaris.

Si le contrat de bail a été établi par acte notarié, l'obligation d'enregistrement relève de la compétence du notaire instrumentant.


1. - Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1. de overeenkomst : de overeenkomst inzake de vaststelling van een stelsel van registratie van testamenten, opgemaakt te Bazel op 16 mei 1972; 2. testament : de testamenten en andere akten bedoeld in artikel 4 van de overeenkomst, met uitzondering van testamenten die bij militaire overheden worden neergelegd; 3. identificatienummer : het identificatienummer toegekend in uitvoering van de wet van 8 augustu ...[+++]

1. - Définitions Article 1. Pour l'application de cet arrêté, il est entendu par : 1. la convention : la convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testaments, faite à Bâle le 16 mai 1972; 2. testament : les testaments et autres actes visés à l'article 4 de la convention, à l'exception des testaments qui sont déposés auprès des autorités militaires; 3. numéro d'identification : le numéro d'identification attribué en application de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes physiques, ou à défaut de celui-ci, le numéro d'i ...[+++]


Naast de gegevens van de partijen en de gegevens van de notaris of diplomatieke agent die de akte heeft opgemaakt, wordt ook de aard van de akte aangeduid (type testament of andere uiterste wilsbeschikking in het CRT, huwelijkscontract of wijzigingsakte, met aanduiding van het toepasselijk huwelijksvermogensstelsel in het CRH, of overeenkomst van wettelijke samenleving).

Outre les données des parties et les données du notaire ou de l'agent diplomatique qui a passé l'acte, la nature de l'acte est également indiquée (type de testament ou autre disposition de dernière volonté dans le CRT, contrat de mariage ou acte modificatif, avec indication du régime matrimonial applicable dans le CRH, ou convention de cohabitation légale).


Er werd voor geopteerd om in dat geval de datum van het verlijden van de notariële akte als uitgangspunt te nemen en niet de datum van het sluiten van de onderhandse overeenkomst voorafgaand aan de notariële akte en opgemaakt ingevolge de aanvaarding van het verplichte aanbod.

Dans ce cas, il a été choisi de prendre comme point de départ la date de constitution de l'acte notarié et non la date de conclusion du contrat sous seing privé préalable à l'acte notarié et qui fait suite à l'acceptation de l'offre obligatoire.


2. Idem zoals in luik 1 vermeld, maar de onderhandse verkoopovereenkomst werd opgemaakt op bijvoorbeeld 12 maart 2000 en de notariële akte werd verleden op 31 mei 2000. Hoeveel bedraagt de belastbare meerwaarde ?

2. Même question qu'au point 1, mais le compromis de vente a été établi par exemple le 12 mars 2000 et l'acte notarié passé le 31 mai 2000 : à combien s'élève la plus-value taxable ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bij notariële akte opgemaakt testament' ->

Date index: 2022-05-15
w