Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als bijvoegsel
Bijvoegsel
Toevoeging
Toevoegsel

Traduction de «Bijvoegsel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




bijvoegsel | toevoeging | toevoegsel

additif | adjuvant | agent additif


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor Staten buiten de Europese Unie die niet tot de derde landen behoren, moet er met elk land een verdrag, een bijvoegsel bij het verdrag of een wederzijds akkoord voor automatische gegevensuitwisseling worden gesloten om ervoor te zorgen dat beide partijen de bij de rapportagestandaard bepaalde inlichtingen automatisch uitwisselen.

Par ailleurs, pour ce qui concerne les États hors de l'Union Européenne et hors les pays tiers, il y aura lieu de conclure avec chacun d'entre eux, soit une convention, soit un avenant à la convention préventive, soit un accord réciproque d'échange automatique d'informations pour échanger (de part et d'autre) automatiquement les informations prévues par la norme.


Het contract van de heer Bourlard uit 1999 (bijvoegsel van 2007) bevat geen clausule met betrekking tot externe mandaten.

Le contrat de monsieur Bourlard de 1999 (avenant de 2007) ne contient pas de clause concernant les mandats externes.


Het onderwerp van de bestreden bepalingen kan in essentie als volgt worden weergegeven : - artikel 3 betreft de mobiliteit van de vrederechters in de verschillende kantons van het uitgebreide gerechtelijk arrondissement (en vult artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek aan); - artikel 4 betreft de organisatie van de politierechtbanken in afdelingen en de gebiedsomschrijving ervan (en vervangt artikel 60 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 6 regelt onder meer de mobiliteit van de vrederechters en rechters in de politierechtbank in de kantons van het arrondissement en eventueel van het rechtsgebied van het hof van beroep (en vervangt artikel 65 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 16 betreft de verschillende rechtbanken en de gebie ...[+++]

L'objet des dispositions attaquées peut, en substance, être décrit comme suit : - l'article 3 concerne la mobilité des juges de paix dans les différents cantons de l'arrondissement judiciaire étendu (et complète l'article 59 du Code judiciaire); - l'article 4 concerne l'organisation des tribunaux de police en divisions et leurs limites territoriales (et remplace l'article 60 du Code judiciaire); - l'article 6 réglemente notamment la mobilité des juges de paix et de police dans les cantons de l'arrondissement et éventuellement du ressort de la cour d'appel (et remplace l'article 65 du Code judiciaire); - l'article 16 concerne les différents tribunaux et leurs limites territoriales (et remplace l'article 73 du Code judiciaire); - l'articl ...[+++]


Over het beheerscontract stelt het Rekenhof: "voor de uitwerking van het beheerscontract en de bijvoegsels erbij zouden in de toekomst nauwkeurige, volledige en met cijfers geïllustreerde documenten moeten worden opgesteld, die worden voorbereid door de vertegenwoordigers van de Staat en worden bewaard door de administratie".

S'agissant du contrat de gestion, la Cour des comptes dit ce qui suit: "La Cour des comptes recommande dès lors qu'à l'avenir, l'élaboration du contrat de gestion et de ses avenants fasse l'objet de documents précis, complets et chiffrés, préparés par les représentants de l'Etat et conservés par l'administration".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kunt u meer toelichting geven bij de toevoeging van het vijfde bijvoegsel van de beheersovereenkomst?

Pouvez-vous fournir des explications complémentaires à propos de cet ajout d'un cinquième avenant au contrat de gestion?


Wat Beliris betreft, werd in bijvoegsel 12 het Brussels Hoofdstedelijk Gewest nog niet behandeld.

En ce qui concerne Beliris, l'avenant 12 n'a pas encore conclu avec la Région de Bruxelles-Capitale.


Art. 41. § 1. Worden als regelmatige bijvoegsels bij een dagblad of tijdschrift beschouwd, op voorwaarde dat bovenaan de gedrukte vermelding " Bijvoegsel bij.." . gevolgd door de titel en de datum of nummer van verschijnen aangegeven wordt en dat zij bij alle exemplaren van de bedoelde uitgave worden gevoegd :

Art. 41. § 1 . Sont considérés comme suppléments réguliers d'un journal ou d'un écrit périodique, à condition de porter en tête l'indication imprimée " Supplément à.." . , suivie du titre et de la date ou du numéro de parution et d'être joints à tous les exemplaires de l'édition visée :


Bijvoegsel: Vrijwillige gegevensverzamelingsactie betreffende de financiering in US-dollar van kredietinstellingen in de Unie

Addenda — La collecte volontaire des données concernant les financements en dollars des établissements de crédit de l’Union européenne


14. De rubricering van een brief of nota die bijvoegsels bevat, is even hoog als die van het hoogst gerubriceerde bijvoegsel.

14. Les lettres ou notes d'envoi accompagnant des pièces jointes portent le plus haut niveau de classification attribué à l'une de ces pièces.


1. Het schip is gecertificeerd als een olietanker met gescheiden-ballasttanks zoals bedoeld in punt 5 van het bijvoegsel bij het internationale certificaat van voorkoming van verontreiniging door olie, en de plaats waar de gescheiden-ballasttanks zich bevinden is aangegeven in punt 5.2 van dat bijvoegsel.

1. Il est certifié que le navire est un pétrolier équipé de citernes à ballast séparé au paragraphe 5 du supplément au certificat international de prévention de la pollution par les hydrocarbures, l'emplacement de ces citernes étant indiqué au paragraphe 5.2 de ce supplément.




D'autres ont cherché : als bijvoegsel     bijvoegsel     toevoeging     toevoegsel     Bijvoegsel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bijvoegsel' ->

Date index: 2023-10-19
w