Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over vervuiling door nitraten
Adviseren over vervuiling door nitraten
Biologisch effect van vervuiling
Biologisch laboratorium
Biologische combinatie
Biologische vader
Biologische verontreiniging
Biologische vervuiling
Elektromagnetische vervuiling
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Raad geven over vervuiling door nitraten
Vervuiler betaalt
Vervuiler-betaalt-principe
Vervuiling meten
Vervuiling onderzoeken

Traduction de «Biologische vervuiling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biologische combinatie | biologische vervuiling

contamination biologique


biologische verontreiniging | biologische vervuiling

pollution biologique


biologisch effect van vervuiling

effet biologique de la pollution


raad geven over vervuiling door nitraten | advies geven over vervuiling door nitraten | adviseren over vervuiling door nitraten

donner des conseils sur une pollution aux nitrates


elektromagnetische vervuiling

pollution électromagnétique


vervuiling meten | vervuiling onderzoeken

mesurer une pollution


vervuiler-betaalt-principe [ vervuiler betaalt ]

principe pollueur-payeur [ pollueur-payeur ]


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

vérifier les prélèvements biologiques réceptions




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegen einde 2004 wordt een richtlijn betreffende compost en ander biologisch afval voorbereid die erop gericht is, eventuele vervuiling te voorkomen en het gebruik van gecertificeerde compost aan te moedigen.

D'ici la fin de 2004, une directive concernant le compost et d'autres biodéchets sera préparée dans le but de lutter contre la contamination potentielle et d'encourager l'utilisation de compost certifié.


Peru benadrukte zijn strategische assen "Perú Limpio" en "Perú Natural" en de prioriteiten van de nieuwe regering: duurzaam gebruik van biologische diversiteit, voornamelijk wouden; aanpassing aan en matiging van klimaatverandering; doeltreffend beheer van vast afval; geïntegreerd beheer van kustgebieden; preventie en controle van vervuiling en milieu-efficiëntie.

Le Pérou a mis l’accent sur ses axes stratégiques «Perú Limpio» et «Perú Natural» ainsi que sur les priorités du nouveau gouvernement: exploitation durable de la diversité biologique, en particulier des forêts; adaptation au changement climatique et atténuation de ses effets; gestion efficace des déchets solides; gestion intégrée des zones côtières; prévention et réduction de la pollution et éco-efficacité.


De Commissie, het Parlement en de Raad moeten overwegen financiële steun van de EU te koppelen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het afvalstoffenbeleid van de EU; c) de lidstaten moeten meer aandacht besteden aan de medewerking van en de naleving door het publiek, zich concentreren op de invoering van gescheiden inzameling, waaronder biologisch afbreekbaar afval waar dit rendabel is, en door middel van de invoering van een stortheffing en tariefstimulansen de preventie en recycling van afvalstromen bevorderen; er moeten lagere steunpercentages worden toegekend als het beginsel “de ...[+++]

La Commission, le Parlement et le Conseil devraient envisager la possibilité de subordonner l’octroi de l’aide financière de l’UE à la réalisation des objectifs de la politique de l’UE en matière de déchets. c) Les États membres devraient accorder une plus grande attention à la participation et à l’adhésion du public, se concentrer sur une collecte sélective intégrant les déchets biodégradables lorsque l’opération présente un bon rapport coût-efficacité et instituer une taxe de mise en décharge pour encourager la prévention et le recyclage des déchets; des taux d’intervention réduits devraient être appliqués lorsque le principe du pollu ...[+++]


Chemische vervuiling kan na verloop van tijd ongedaan worden gemaakt, maar we hebben er niet bij stilgestaan dat biologische vervuiling vaak onomkeerbaar is.

Nous avons fermé les yeux sur le fait que si la contamination chimique peut être inversée avec le temps, la contamination biologique est pour sa part souvent irréversible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Helaas hebben we het probleem van de biologische vervuiling ten gevolge van genetisch gemodificeerde organismen genegeerd en daar zijn we allemaal medeschuldig aan.

Malheureusement, le problème de la contamination biologique provoqué par les organismes génétiquement modifiés a été négligé, et nous avons tous été complices dans ce domaine.


De voortgang bij de totstandkoming van de goede milieutoestand zal afhangen van het feit of de vervuiling geleidelijk wordt tegengegaan, met name of de aanwezigheid van verontreinigende stoffen in het mariene milieu en hun biologische effecten binnen aanvaardbare grenzen worden gehouden, om ernstige effecten op of risico’s voor het mariene milieu te voorkomen.

Les progrès réalisés pour parvenir à un bon état écologique dépendront de l’élimination progressive de la pollution, ce qui signifie que la présence de contaminants dans l’environnement marin, ainsi que leurs effets biologiques, sont maintenus dans des limites acceptables permettant d’éviter tout impact significatif sur l’environnement marin et tout risque pour ce dernier.


(27 bis) De lidstaten moeten het noodzakelijk wetgevend kader vastleggen, gebaseerd op het voorzorgsbeginsel en het beginsel dat de vervuiler betaalt, ter voorkoming van de verontreiniging van biologische producten met GGO's.

(27 bis) Il y a lieu que les États membres se dotent d'un cadre législatif adéquat, fondé sur le principe de précaution et sur le principe du pollueur-payeur, afin d'écarter tout risque de contamination des produits biologiques par des OGM.


(9 bis) Gezien het toenemende gevaar dat biologische zaden, diervoeder en levensmiddelen worden verontreinigd met GGO's en het ontbreken van nationale wetgeving in veel landen aangaande daarmee verband houdende voorzorgsmaatregelen en aansprakelijkheid, moet de Commissie vóór 1 januari 2008 een voorstel voor een kaderrichtlijn inzake voorzorgsmaatregelen ter vermijding van besmetting van de voedselketen met GGO's indienen, waarin tevens een wettelijk kader wordt vastgesteld voor de aansprakelijkheid bij besmetting met GGO's op basis van het beginsel 'de vervuiler betaalt'. ...[+++]

(9 bis) Étant donné les risques croissants de contamination des semences, des aliments pour animaux et des denrées alimentaires biologiques par des OGM et en l'absence, dans de nombreux États membres, d'une législation nationale instaurant à cet égard des mesures de précaution et un principe de responsabilité, la Commission devrait présenter, d'ici au 1 er janvier 2008, une proposition de directive-cadre relative à des mesures de précaution visant à prévenir la contamination par des OGM dans toute la chaîne alimentaire, notamment un cadre législatif de règles de responsabilité à l'égard de toute contamination par des OGM, qui reposerait ...[+++]


Hoewel het biologisch afbreekbare deel van afval een potentieel nuttige bron is voor de productie van biobrandstoffen, moet in het kader van de kwaliteitsnorm rekening worden gehouden met de mogelijke vervuiling van het afval, om te voorkomen dat specifieke componenten het voertuig beschadigen en/of de kwaliteit van de emissie doen dalen.

Bien que la fraction biodégradable des déchets soit une source potentiellement utile de production de biocarburant, il faut que les normes de qualité prennent en compte l'éventualité de la présence de facteurs contaminants dans les déchets afin d'éviter que des composants particuliers n'endommagent le véhicule ou ne causent la détérioration des émissions.


BESPROKEN PUNTENIVNATIONALE EMISSIEMAXIMA VOOR BEPAALDE LUCHTVERONTREINIGENDE STOFFEN EN OZON IN DE LUCHT PAGEREF _Toc480337477 \h VIEVALUATIE VAN HET VIJFDE MILIEUACTIEPROGRAMMA- CONCLUSIES VAN DE RAAD PAGEREF _Toc480337478 \h VIICOMMUNAUTAIRE STRATEGIE INZAKE KLIMAATVERANDERING PAGEREF _Toc480337479 \h XMILIEUAANSPRAKELIJKHEID PAGEREF _Toc480337480 \h XIBIODIVERSITEITSVERDRAG PAGEREF _Toc480337481 \h XII?a)Protocol inzake bioveiligheid PAGEREF _Toc480337482 \h XII?b)Voorbereiding van de 5e Conferentie van de partijen bij het Verdrag inzake biologische diversiteit (Nairobi, mei 2000) - Conclusies PAGEREF _Toc480337483 \h XII?c)Voorberei ...[+++]

IVPLAFONDS D'EMISSION NATIONAUX POUR CERTAINS POLLUANTS ATMOSPHERIQUES ET L'OZONE DANS L'AIR AMBIANT PAGEREF _Toc479408040 \h VIEVALUATION DU 5ème PROGRAMME D'ACTION EN MATIERE D'ENVIRONNEMENT - CONCLUSIONS DU CONSEIL PAGEREF _Toc479408041 \h VIISTRATEGIE COMMUNAUTAIRE CONCERNANT LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES PAGEREF _Toc479408042 \h XIRESPONSABILITE ENVIRONNEMENTALE PAGEREF _Toc479408043 \h XICONVENTION SUR LA DIVERSITE BIOLOGIQUE PAGEREF _Toc479408044 \h XII?a) Protocole relatif à la sécurité biologique PAGEREF _Toc479408045 \h XII?b) Préparation de la 5ème Conférence des Parties (Nairobi, mai 2000) - Conclusions PAGEREF _Toc479408046 \h ...[+++]


w