Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boegbeeld

Vertaling van "Boegbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het initiatief 'De intelligente auto' is een boegbeeld binnen i2010[8], het strategisch beleidskader van de Europese Commissie voor de informatiemaatschappij en de media in de periode tot 2010.

L’initiative «Véhicule intelligent» est l’un des projets vedettes de «i2010»[8], le cadre d’action stratégique de la Commission européenne en ce qui concerne la société de l'information et les médias jusqu’en 2010.


De voorzitter van de Commissie is het boegbeeld van de uitvoerende macht van de EU en moet volgens een duidelijke procedure worden verkozen.

Le président de la Commission est la figure de proue de l'exécutif de l'UE et devrait être désigné selon une procédure transparente.


Het verslag bevestigt opnieuw de rol van het Fonds als boegbeeld van Europese solidariteit, binnen de grenzen van de opzet en budgettaire mogelijkheden. Het Fonds heeft bijna 19 500 werknemers geholpen zich aan te passen aan veranderende handelspatronen en de gevolgen van de economische en financiële crisis die toen woedde.

Le rapport réaffirme le rôle du FEM en tant que porte-drapeau de la solidarité européenne, dans les limites de son champ d'application et des moyens budgétaires disponibles: le Fonds a ainsi permis d'aider près de 19 500 travailleurs à s'adapter à l'évolution des modes d'échanges commerciaux et aux conséquences de la crise économique et financière qui a frappé l'Europe durant la période concernée.


1° ervaring hebben met kennisbeheer en het verwerken van informatie; 2° ervaring hebben in communicatie, intern en extern; 3° in staat zijn CEGESOMA te vertegenwoordigen en als boegbeeld op te treden; 4° in staat zijn samenwerkingsverbanden en relatienetwerken uit te bouwen; 5° management, leiding geven en organisatie: - In staat zijn teams met zowel wetenschappelijk als administratief personeel aan te sturen - Inzicht hebben in de uitbouw van een efficiënte organisatie - Ambitieus zijn en resultaatgericht, creatief durven denken; 6° interpersoonlijke relaties : - in team werken, omgaan met taken: problemen oplossen, gericht op resu ...[+++]

1° avoir de l'expérience dans le domaine de la gestion des connaissances et dans le traitement de l'information ; 2° avoir de l'expérience dans le domaine de la communication interne et externe ; 3° être capable de représenter le CEGESOMA et d'en être la figure de proue ; 4° être capable de développer des réseaux de relations et des rapports de collaboration ; 5° management, direction et organisation : - Etre capable de diriger des équipes composées de collaborateurs tant scientifiques qu'administratifs - Savoir développer une organisation efficace - Etre ambitieux et axé sur des résultats ; oser émettre des idées créatives ; 6° re ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Ashton, u bent ons boegbeeld.

Madame Ashton, vous êtes notre figure de proue, la figure de proue de l’Union européenne.


U bent het boegbeeld van de EU. Wij kunnen ons niet veroorloven om nu als Europese Unie in verdeeldheid en besluiteloosheid achter te blijven.

Nous ne pouvons pas nous permettre, nous, l’Union européenne, d’être ralentis par la discorde et l’indécision.


Het initiatief 'De intelligente auto' is een boegbeeld binnen i2010, het strategisch beleidskader van de Europese Commissie voor de informatiemaatschappij en de media.

L’initiative "Véhicule intelligent" est l’un des projets vedettes de "i2010", le cadre stratégique pour la société de l'information et les médias mis en place par la Commission européenne.


In haar voorgaande verslagen heeft de Commissie verzoekschriften gewezen op de rol van de Europese ombudsman als waarborg voor de openheid en de democratische verantwoording in het besluitvormings- en bestuurscentrum van de EU (2003), als boegbeeld van kwaliteitsvolle informatie over de onderwerpen die onder zijn mandaat vallen (2004), en waarvan de inbreng een toegevoegde waarde voor goed bestuur betekent, nog afgezien van zijn taak om wanbeheer aan het licht te brengen (2005).

Dans ses rapports précédents, notre commission soulignait le rôle du médiateur en tant que garant de l'ouverture et de la responsabilité démocratique dans les instances décisionnelles et administratives de l'Union européenne (2003), son rôle de premier plan en matière d'information de qualité sur son champ de compétences (2004) et la valeur ajoutée de ses interventions sur le plan de la bonne administration, même en dehors des cas de mauvaise administration (2005).


De Nationale Veiligheidsraad is het boegbeeld van de politieke macht van de militairen.

Le Conseil national pour la sécurité est la figure de proue traduisant cette puissance politique des militaires.


Overwegende dat de heer Karel Vinck voorkomt als een sterke persoonlijkheid die begiftigd is met een solide en gediversifieerde ervaring als een boegbeeld van de Belgische industrie, behoorlijk succesvol in het managen en reorganiseren van grotere, vaak complexe organisaties, dankzij zijn goede beheersing van alle functionele disciplines; dat hij als erkend strateeg, begiftigd met een onmiskenbaar charisma, kan onderhandelen en mensen verzamelen rond een gemeenschappelijk project;

Attendu que M. Karel Vinck apparaît donc comme une personnalité forte dotée d'une expérience solide et diversifiée à la tête du monde de l'industrie belge, capable de succès en matière de management et de réorganisation d'entreprises larges et complexes, disposant d'une grande autorité grâce à une bonne maîtrise des disciplines fonctionnelles; qu'en tant que stratège confirmé, doté d'un charisme indéniable, il sait négocier et rassembler autour d'une vision et d'un projet commun;




Anderen hebben gezocht naar : boegbeeld     Boegbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Boegbeeld' ->

Date index: 2021-11-19
w