Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosniak
Bosnisch spreken
Bosnische Moslim
CMO
Contactorgaan Moslims en de Overheid
Executief van de Moslims van België
Geschreven Bosnisch begrijpen
Gesproken Bosnisch begrijpen
Gesproken Bosnisch verstaan
Islamiet
Mohammedaan
Mondeling in het Bosnisch communiceren
Moslim
Verbaal in het Bosnisch communiceren

Vertaling van "Bosnische Moslim " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Bosnisch spreken | mondeling in het Bosnisch communiceren | verbaal in het Bosnisch communiceren

interagir verbalement en bosnien | s'exprimer oralement en bosnien


gesproken Bosnisch begrijpen | gesproken Bosnisch verstaan

comprendre le bosnien parlé






Contactorgaan Moslims en de Overheid | CMO [Abbr.]

Centre de liaison Communauté musulmane et Pouvoirs publics




Executief van de Moslims van België

Exécutif des Musulmans de Belgique


geschreven Bosnisch begrijpen

comprendre le bosnien écrit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Bosnische moslims, geïslamiseerde slaven uit de tijd van de Turkse bezetting, vormen in 1985 45 % van de bevolking van Bosnië-Herzegovina.

Slaves islamisés durant l'occupation ottomane, les Bosniaques musulmans représentent 45 % de la population de Bosnie-Herzégovine en 1985.


A. overwegende dat in juli 1995 in de Bosnische stad Srebrenica, die door de VN tot veilig gebied was verklaard, 8 000 Bosnische moslims werden afgeslacht en duizenden vrouwen, kinderen en bejaarden werden gedeporteerd; overwegende dat dit de grootste moordpartij en de ernstigste oorlogsmisdaad was die sinds het einde van de Tweede Wereldoorlog in Europa werd gepleegd; overwegende dat het op 11 juli 2015 precies twintig jaar geleden is dat de slachtpartij heeft plaatsgevonden;

A. considérant qu'en juillet 1995, dans la ville bosniaque de Srebrenica, proclamée zone de paix par les Nations unies, quelque 8 000 musulmans bosniaques ont été massacrés et des milliers de femmes, d'enfants et de personnes âgées ont été déplacés de force; qu'il s'agit du massacre et du crime de guerre le plus important qui ait eu lieu en Europe depuis la fin de la deuxième guerre mondiale; que le 11 juillet 2015 marque le 20 anniversaire de ce massacre;


De Saoedische gesprekspartners begrijpen tot slot niet waarom de Europese democratieën in naam van de eerbiediging van de mensenrechten zich zorgen maken over het lot van die misdadigers (personen die volgens de Koran moeten worden gekastijd), terwijl diezelfde democratieën niet reageren als er ernstige schendingen van de mensenrechten ten aanzien van de Bosnische moslims plaatsvinden, als er in Afghanistan onschuldige burgers worden gedood door de Amerikaanse bombardementen en als het Israëlische leger in Palestina onschuldige burgers doodt.

Enfin, les interlocuteurs saoudiens ne comprennent pas que les démocraties européennes, au nom du respect des droits de l'homme, se préoccupent du sort réservé par l'Arabie Saoudite à ses criminels (personnes qui doivent être châtiées selon le Coran) alors que ces mêmes démocraties n'ont pas réagi lorsque des violations graves des droits de l'homme ont été perpétrées à l'égard de musulmans en Bosnie, que des civils innocents ont été tués dans des bombardements américains en Afghanistan ou sont tués par l'armée israélienne en Palestine.


De Saoedische gesprekspartners begrijpen tot slot niet waarom de Europese democratieën in naam van de eerbiediging van de mensenrechten zich zorgen maken over het lot van die misdadigers (personen die volgens de Koran moeten worden gekastijd), terwijl diezelfde democratieën niet reageren als er ernstige schendingen van de mensenrechten ten aanzien van de Bosnische moslims plaatsvinden, als er in Afghanistan onschuldige burgers worden gedood door de Amerikaanse bombardementen en als het Israëlische leger in Palestina onschuldige burgers doodt.

Enfin, les interlocuteurs saoudiens ne comprennent pas que les démocraties européennes, au nom du respect des droits de l'homme, se préoccupent du sort réservé par l'Arabie Saoudite à ses criminels (personnes qui doivent être châtiées selon le Coran) alors que ces mêmes démocraties n'ont pas réagi lorsque des violations graves des droits de l'homme ont été perpétrées à l'égard de musulmans en Bosnie, que des civils innocents ont été tués dans des bombardements américains en Afghanistan ou sont tués par l'armée israélienne en Palestine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of Europa gevrijwaard blijft van een Bosnisch doemscenario hangt af van de vraag of wij er in slagen de moslims te integreren.

La capacité de l'Europe à éviter un scénario catastrophe à la bosniaque dépendra de son aptitude à intégrer les musulmans.


Ik hoef hier niet opnieuw te waarschuwen voor de politieke gevolgen van deze aanpak en voor de psychologische schade, die de burgers van Bosnië en Albanië met betrekking tot de Europese integratie zouden lijden, waarbij ook rekening moet worden gehouden met het feit dat in de praktijk slecht één enkele natie - de Bosniakken (Bosnische moslims) - van het proces zou worden uitgesloten.

Il n'est pas nécessaire de rappeler l'avertissement relatif aux répercussions politiques de cette approche ainsi que les dommages psychologiques qu'elle causerait parmi les ressortissants de la Bosnie et de l'Albanie sur la voie de l'intégration européenne, en tenant également compte que, dans la pratique, une seule nation dans son ensemble, à savoir les Bosniaques (musulmans bosniaques), serait exclue du processus.


Wat denkt u dat het met Bosnische moslims, vooral met jonge mensen, zal doen wanneer zij hun Kroatische en Servisch-Bosnische medeburgers met dubbele paspoorten een weekendje EU zien doen?

Que croyez-vous que vont penser les citoyens de la région, en particulier les jeunes et les musulmans bosniaques, lorsqu’ils verront leurs homologues croato- et serbo-bosniaques qui bénéficient d’un double passeport faire un bref voyage dans l’UE le temps d’un week-end?


Deze groep, met een naam die vertaald kan worden als "Mes, Draad, Srebrenica", riep op tot het vermoorden van de mannen en jongens in Srebrenica puur vanwege het feit dat zij Bosnische moslims zijn.

Le groupe, dont le nom signifiait «Couteau, Fil, Srebrenica», faisait l’apologie de l’assassinat des hommes et des jeunes garçons de Srebrenica au seul motif qu’il s’agissait de musulmans bosniaques.


Daarom verwelkomen we het voorstel uit het verslag om een nationale waarheids- en verzoeningscommissie in het leven te roepen. Een belangrijke stap in deze richting was de erkenning van de genocide op de Bosnische moslims door het parlement van de Republika Srpska.

L’une des étapes importantes dans cette direction a été la reconnaissance par le parlement de la Republika Srpska du génocide à l’encontre des musulmans bosniaques.


Dat betekent dat er actieve steun voor de belegerde Bosnische Moslims moet komen, en er niet moet worden gewacht tot de wapenleveranciers van buiten Europa te hulp komen omdat wij te laks zijn geweest.

Il impliquerait une aide active aux Musulmans bosniaques assiégés sans attendre que les pourvoyeurs d'armes non européens sautent sur l'occasion par la faute de notre propre inaction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bosnische Moslim' ->

Date index: 2022-11-05
w