Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschrijving van uiterlijke kenmerken
Blaas
Cervix
Chemical profiling
Chemisch product
Chemisch produkt
Chemische descriptie
Chemische nomenclatuur
Chemische stof
Chemische stof afgescheiden door
Chemische substantie
Chemische verbinding
Conditie van chemische processen controleren
Conditie van chemische processen opvolgen
Darm
Dier
Externe descriptie
Fysico-chemische analyse
Giftige beten en steken
Insect
Ligamentum latum
Na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07
Periurethraal weefsel
REACH
Toestand van chemische processen controleren
Toestand van chemische processen monitoren
Uterus
Verordening inzake chemische producten
Wetgeving inzake chemische producten

Traduction de «Chemische descriptie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chemical profiling | chemische descriptie

termination des caractéristiques chimiques


laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | blaas | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | cervix | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische beschadiging van | darm | na aandoeningen geclassificeerd onder O00-O07 | laceratie, scheur, perforatie of chemische ...[+++]

Lacération, perforation, déchirure ou lésions d'origine chimique (de):col de l'utérus | intestin | ligament large | tissu périurétral | utérus | vessie | survenant après les états classés en O00-O07


chemisch product [ chemische nomenclatuur | chemische stof | chemische substantie | chemisch produkt ]

produit chimique [ agent chimique | corps chimique | nomenclature chimique | substance chimique ]


emfyseem (diffuus)(chronisch)door inhalatie van chemische stoffen, gassen, rook en dampen | longfibrose (chronisch)door inhalatie van chemische stoffen, gassen, rook en dampen | obliteratieve bronchiolitis (chronisch)(subacuut)door inhalatie van chemische stoffen, gassen, rook en dampen

Bronchiolite oblitérante (chronique) (subaiguë) | Emphysème (diffus) (chronique) | Fibrose pulmonaire (chronique) | dû (due) à l'inhalation d'agents chimiques, d'émanations, de fumées et de gaz


wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]

législation sur les produits chimiques [ Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques | législation relative aux produits chimiques | REACH | réglement sur les produits chimiques ]


beschrijving van uiterlijke kenmerken | externe descriptie

détermination des caractéristiques extérieures




conditie van chemische processen controleren | conditie van chemische processen opvolgen | toestand van chemische processen controleren | toestand van chemische processen monitoren

contrôler l’état d’un processus chimique


afscheiding van gif door giftanden, haren, stekels, tentakels en andere giforganen | chemische stof afgescheiden door | dier | chemische stof afgescheiden door | insect | giftige beten en steken

émission d'un produit chimique par:animal | insecte | injection de venin par crochets, poils, épines, tentacules et autres organes morsures et piqûres venimeuses


fysico-chemische analyse | fysisch-chemische/fysico-chemische analyse

analyse physico-chimique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemeenschappelijk Optreden 96/699/JBZ van de Raad (5) wees de Europol-Drugseenheid aan als de instantie waaraan door de lidstaten informatie over chemische descriptie moest worden doorgegeven.

L’action commune 96/699/JAI du Conseil (5) a désigné l’unité «Drogues» d’Europol comme l’autorité à laquelle devaient être transmises les informations en provenance des États membres sur la détermination des caractéristiques chimiques.


Gemeenschappelijk Optreden 96/699/JBZ (chemische descriptie van drugs),

action commune 96/699/JAI (détermination des caractéristiques chimiques des drogues),


(4) Bij Gemeenschappelijk Optreden 96/699/JBZ van de Raad werd de Europol-Drugseenheid aangewezen als de instantie waaraan door de lidstaten informatie over chemische descriptie moet worden doorgegeven.

(4) L'action commune 96/699/JAI du Conseil a désigné l'unité "Drogues" Europol comme étant l'autorité à laquelle devaient être transmises les informations en provenance des États membres sur la détermination des caractéristiques chimiques.


– Gemeenschappelijk Optreden 96/699/JBZ (chemische descriptie van drugs);

— action commune 96/699/JAI (détermination des caractéristiques chimiques des drogues);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Gemeenschappelijk Optreden 96/699/JBZ (chemische descriptie van drugs);

- l'action commune 96/699/JAI (détermination des caractéristiques chimiques des drogues);


(4) Gemeenschappelijk Optreden 96/699/JBZ van de Raad wees de Europol-Drugseenheid aan als de instantie waaraan door de lidstaten informatie over chemische descriptie moest worden doorgegeven.

(4) L'action commune 96/699/JAI du Conseil a désigné l'unité "Drogues" Europol comme l'autorité à laquelle devaient être transmises les informations en provenance des États membres sur la détermination des caractéristiques chimiques.


* van 29 november 1996 betreffende de samenwerking tussen de douaneautoriteiten en handelsondernemingen bij de bestrijding van drugshandel, van 29 november 1996 inzake de uitwisseling van informatie over de chemische descriptie van drugs met het oog op de vergemakkelijking van een betere samenwerking tussen de lidstaten bij de bestrijding van de illegale drugshandel, van 17 december 1996 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen en praktijken van de lidstaten van de Europese Unie ter bestrijding van drugsverslaving en ter voorkoming en bestrijding van de illegale drugshandel en van 16 juni 1997 betreffende de uitwisseling v ...[+++]

du 29 novembre 1996, concernant la coopération entre les autorités douanières et les organisations d'entreprise en matière de lutte contre le trafic de drogue; du 29 novembre 1996, concernant l'échange d'informations sur la détermination des caractéristiques chimiques des drogues, visant à améliorer la coopération entre les États membres en matière de lutte contre le trafic illicite de drogue; du 17 décembre 1996, concernant le rapprochement des législations et des pratiques entre les États membres de l'Union européenne en vue de lutter contre la toxicomanie et de prévenir et de lutter contre le trafic illicite de drogues; et du 16 ju ...[+++]


GEMEENSCHAPPELIJK OPTREDEN van 29 november 1996 door de Raad aangenomen op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de uitwisseling van informatie over de chemische descriptie van drugs met het oog op de vergemakkelijking van een betere samenwerking tussen de Lid-Staten bij de bestrijding van de illegale drugshandel (96/699/JBZ)

ACTION COMMUNE du 29 novembre 1996 adoptée par le Conseil sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'échange d'informations sur la détermination des caractéristiques chimiques des drogues, visant à améliorer la coopération entre les États membres en matière de lutte contre le trafic illicite de drogue (96/699/JAI)


Indachtig de conclusies die op 30 juli 1996 in Dublin zijn aangenomen tijdens het seminar over de chemische descriptie van drugs, d. w. z. de kwalitatieve en kwantitatieve opsporing van de meeste stoffen die voorkomen in monsters van in beslag genomen drugs,

eu égard aux conclusions du séminaire tenu à Dublin le 30 juillet 1996 sur la détermination des caractéristiques chimiques des drogues, qui implique une détermination qualitative et quantitative de la plupart des composants d'un échantillon de drogue saisie;


Herinnerend aan het verslag van de drugsdeskundigen dat op 15 en 16 december 1995 door de Europese Raad van Madrid is goedgekeurd, met name de daarin voorgestelde maatregelen betreffende de chemische descriptie van drugs,

rappelant le rapport des experts «Drogues» approuvé par le Conseil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995 et, en particulier, la proposition d'action relative à la détermination des caractéristiques chimiques des drogues;


w