Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Conclusie vd burgerlijke partij
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij
Zich beledigde partij stellen
Zich burgerlijke partij stellen

Vertaling van "Conclusie van de beledigde partij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

action de la partie civile


conclusie van de beledigde partij | conclusie vd burgerlijke partij

conclusions civiles


zich beledigde partij stellen | zich burgerlijke partij stellen

se constituer partie civile | se porter partie civile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het openbaar belang kan immers moeilijk als beledigde partij een klacht indienen in Straatsburg; om deze redenen heeft zij ook verwezen naar een arrest van het Hof van Den Haag, waar het probleem is gerezen vanuit de vraag naar bescherming van getuigen, namelijk of getuigen achter gesloten deuren mogen verhoord worden.

L'intérêt public peut difficilement déposer plainte à Strasbourg en tant que partie offensée; c'est pourquoi la professeur a renvoyé à un arrêt de la Cour de La Haye, devant laquelle la question a été soulevée dans le cadre de l'examen du problème de la protection des témoins.


Het openbaar belang kan immers moeilijk als beledigde partij een klacht indienen in Straatsburg; om deze redenen heeft zij ook verwezen naar een arrest van het Hof van Den Haag, waar het probleem is gerezen vanuit de vraag naar bescherming van getuigen, namelijk of getuigen achter gesloten deuren mogen verhoord worden.

L'intérêt public peut difficilement déposer plainte à Strasbourg en tant que partie offensée; c'est pourquoi la professeur a renvoyé à un arrêt de la Cour de La Haye, devant laquelle la question a été soulevée dans le cadre de l'examen du problème de la protection des témoins.


« Neemt een partij nog aanvullende conclusies, dan nemen die de vorm aan van syntheseconclusies en doen zij de vorige conclusies van de betrokken partij teniet. »

« Si des conclusions complémentaires sont encore prises par une partie, elles prennent la forme de conclusions de synthèse et annulent les conclusions précédentes de la partie concernée».


« Neemt een partij nog aanvullende conclusies, dan nemen die de vorm aan van syntheseconclusies en doen zij de vorige conclusies van de betrokken partij teniet. »

« Si des conclusions complémentaires sont encore prises par une partie, elles prennent la forme de conclusions de synthèse et annulent les conclusions précédentes de la partie concernée».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Neemt een partij nog aanvullende conclusies, dan nemen die de vorm aan van syntheseconclusies en doen zij de vorige conclusies van de betrokken partij teniet. »

« Si des conclusions complémentaires sont encore prises par une partie, elles prennent la forme de conclusions de synthèse et annulent les conclusions précédentes de la partie concernée».


Zo ook geldt in een niet-digitale context dat een conclusie ter griffie wordt neergelegd, ofwel op het ogenblik waarop de griffie de door de concluderende partij via de post verzonden brief ontvangt, ofwel op het ogenblik waarop de concluderende partij persoonlijk haar conclusie op de griffie komt overhandigen.

De même, dans le contexte non numérique, des conclusions sont déposées au greffe, soit au moment où le greffe réceptionne le pli postal envoyé par le concluant, soit au moment où le concluant vient remettre physiquement ses conclusions au greffe.


Dezelfde conclusie geldt ten aanzien van de verzoekende partijen die zich beroepen op hun belang als vertegenwoordiger of lid van een vakvereniging, beroepsorganisatie, belangenvereniging, politieke partij of politieke beweging.

Cette conclusion s'impose également à l'égard des parties requérantes qui invoquent leur intérêt en tant que représentants ou membres d'une organisation syndicale, d'une organisation professionnelle, d'un groupement d'intérêts, d'un parti politique ou d'un mouvement politique.


12. Onverminderd de procedure omschreven in het eerste tot en met het achtste lid, kan het Comité van de Partijen, op basis van het rapport en de conclusies van GREVIO, aan deze partij gerichte aanbevelingen aannemen a) betreffende de maatregelen die genomen moeten worden om de conclusies van GREVIO uit te voeren, en indien nodig met vaststelling van een datum waarop informatie over de uitvoering daarvan moet worden ingediend, en b) gericht op het bevorderen van samenwerking met die partij ten behoeve van de goede uitvoering van dit Verdrag.

12. Sans préjudice de la procédure prévue aux paragraphes 1 à 8, le Comité des Parties peut adopter, sur la base du rapport et des conclusions du GREVIO, des recommandations adressées à cette Partie (a) concernant les mesures à prendre pour mettre en oeuvre les conclusions du GREVIO, si nécessaire en fixant une date pour la soumission d'informations sur leur mise en oeuvre, et (b) ayant pour objectif de promouvoir la coopération avec cette Partie afin ...[+++]


Het is voor een rechtzoekende materieel onmogelijk om via zijn advocaat een conclusie of stukken in digitale vorm in dat "papieren" dossier "neer te leggen" door middel van het "e-Deposit systeem" (10) Zo ook wordt in artikel 725 van het Gerechtelijk Wetboek bepaald dat "[i]edere partij (...) zich een eensluidend verklaard afschrift van de stukken [kan] doen afgeven door de griffier die het dossier onder zich heeft".

Il n'est matériellement pas possible pour un justiciable, par l'intermédiaire de son avocat, de « verser » via le « système e-Deposit », des conclusions ou des pièces en version numérique dans ce dossier « papier » (10). De même, l'article 725 du Code judiciaire précise que « [t]oute partie peut se faire délivrer par le greffier qui détient le dossier, une copie certifiée conforme des pièces ».


In de conclusies van de NICC-studie wordt erop gewezen dat de gevangenisdirecteurs en de leden van de DDB in het beslissingsproces een verschillende positie innemen, waarmee eigen wettelijke verplichtingen samenhangen en waarbij specifieke informatiebronnen en analysetypes worden gebruikt, enz. Dat verklaart deels de discrepantie tussen de adviezen die door de ene partij worden uitgebracht en de eindbeslissing van de andere partij.

Les conclusions de l'étude de l'INCC soulignent que les directeurs d'établissement et les membres de la DGD occupent dans le processus décisionnel des positions différentes, supposant des obligations légales particulières, la mobilisation de sources d'informations spécifiques, des types différents d'analyse, etc. Cela permet d'expliquer en partie les divergences constatées entre les avis émis par les uns et la décision finale prise par l'autre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Conclusie van de beledigde partij' ->

Date index: 2023-08-27
w