Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact leggen met verkopers
Contact opnemen met verkopers
Contact verzorgen tussen theaterleiding en ontwerpteam
Contacten leggen tussen theaterleiding en ontwerpteam
Een zakelijk telefoongesprek voeren
Telefonisch communiceren
Telefonisch contact leggen
Via de telefoon met anderen praten

Traduction de «Contact leggen met verkopers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contact leggen met verkopers | contact opnemen met verkopers

prendre contact avec des vendeurs


een zakelijk telefoongesprek voeren | telefonisch contact leggen | telefonisch communiceren | via de telefoon met anderen praten

échanger par téléphone | fournir des informations au téléphone | communiquer par téléphone | fournir des renseignements au téléphone


contact verzorgen tussen theaterleiding en ontwerpteam | contacten leggen tussen theaterleiding en ontwerpteam

assurer la liaison entre la direction du théâtre et l'équipe de conception
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. Zowel op artikel 35, lid 1, van het Verdrag als artikel 33, lid 1, van de L.U.V. I. leggen de verkoper de verplichting op om zaken af te leveren waarvan de hoeveelheid, de kwaliteit en de omschrijving voldoen aan de in de overeenkomst gestelde eisen en die zijn verpakt op de in de overeenkomst vereiste wijze.

12. Tant l'article 35, alinéa 1 , de la Convention que l'article 33, alinéa 1 , de la L.U.V. I. imposent au vendeur l'obligation de livrer des marchandises dont la quantité, la qualité et le type répondent à ceux qui sont prévus au contrat, et dont l'emballage ou le conditionnement correspond à celui qui est prévu au contrat.


12. Zowel op artikel 35, lid 1, van het Verdrag als artikel 33, lid 1, van de L.U.V. I. leggen de verkoper de verplichting op om zaken af te leveren waarvan de hoeveelheid, de kwaliteit en de omschrijving voldoen aan de in de overeenkomst gestelde eisen en die zijn verpakt op de in de overeenkomst vereiste wijze.

12. Tant l'article 35, alinéa 1 , de la Convention que l'article 33, alinéa 1 , de la L.U.V. I. imposent au vendeur l'obligation de livrer des marchandises dont la quantité, la qualité et le type répondent à ceux qui sont prévus au contrat, et dont l'emballage ou le conditionnement correspond à celui qui est prévu au contrat.


Dankzij de overbrenging komt de gevonniste persoon opnieuw terecht in zijn eigen cultureel milieu, kan hij weer contact leggen met zijn familie, vrienden, bekenden en bijgevolg een evenwichtiger bestaan leiden.

Le transfèrement permet à la personne condamnée de retrouver son milieu culturel, de renouer les contacts avec sa famille, ses amis, ses connaissances et de mener dès lors une existence plus équilibrée.


Via deze presentaties konden zij rechtstreeks contact leggen met de onderhandelaars, die op hun beurt waardevolle informatie meekregen.

Les présentations ont permis aux parties prenantes d’interpeller directement et en détail les négociateurs qui, de leur côté, ont obtenu des renseignements précieux sur les questions abordées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het ontbreken van verplichte informatie over de identiteit van de verkoper, in het bijzonder hun e-mailadres, waardoor het voor de consumenten lastig is om contact met de verkoper op te nemen.

l'absence d’informations obligatoires concernant l’identité de l'opérateur, en particulier son adresse électronique, ce qui privait les consommateurs d’un moyen concret d'entrer en contact avec celui-ci.


Het is de bedoeling het voor werkzoekenden gemakkelijker te maken om contact te leggen met werkgevers die op zoek zijn naar mensen met bijzondere vaardigheden, het zwaartepunt te leggen bij sectoren en beroepen met een tekort aan geschikt personeel, en doelgerichte mobiliteitsprogramma's voor jongeren te ondersteunen.

Le but est d’aider les demandeurs d’emploi à entrer plus facilement en relation avec des employeurs recherchant des compétences particulières, de cibler davantage les secteurs et les métiers en déficit de main-d’œuvre qualifiée et de soutenir des programmes de mobilité en faveur des jeunes.


De hervorming van EURES heeft als doel het voor werkzoekenden makkelijker te maken om contact te leggen met werkgevers die op zoek zijn naar mensen met bijzondere vaardigheden, het zwaartepunt te leggen bij sectoren en beroepen met een tekort aan geschikt personeel en doelgerichte mobiliteitsprogramma's voor jongeren te ondersteunen.

La réforme d’EURES a pour but d’aider les demandeurs d’emploi à entrer plus facilement en relation avec des employeurs recherchant des compétences particulières, de cibler davantage les secteurs et les métiers en déficit de main-d’œuvre qualifiée et de soutenir des programmes de mobilité axés sur les jeunes.


Iedere lidstaat draagt er zorg voor dat zijn immigratieverbindingsfunctionarissen rechtstreeks contact leggen en onderhouden met de bevoegde autoriteiten in het ontvangende land en met iedere organisatie in het ontvangende land waarmee het passend is contact te leggen en te onderhouden, teneinde het verzamelen en uitwisselen van gegevens te vergemakkelijken en te bespoedigen.

Chaque État membre veille à ce que ses officiers de liaison "Immigration" établissent et entretiennent des contacts directs avec les autorités compétentes du pays hôte et avec toute organisation appropriée dans le pays hôte, en vue de faciliter et d'accélérer la collecte et l'échange d'informations.


Ik bevestig overigens dat ik eind deze maand naar Congo ga, uiteraard om de Congolese autoriteiten en ook de verschillende oppositieleden te ontmoeten. Ik wil immers contact leggen met alle actoren.

Je confirme par ailleurs que je me rendrai au Congo à la fin de ce mois, mais ce sera bien entendu pour rencontrer les autorités congolaises et les différentes forces d'opposition car je souhaite avoir des contacts avec l'ensemble des acteurs.


Hoe zal de minister opnieuw contact leggen met de duizenden mensen die hun onbegrip en verontwaardiging hebben geuit?

Comment envisagez-vous, monsieur le ministre, de reprendre contact avec les milliers de personnes qui se sont manifestées pour faire entendre leur incompréhension, voire leur indignation ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Contact leggen met verkopers' ->

Date index: 2024-06-04
w