Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dat de briefwisseling aangeeft dat de vennootschap
Vertaling

Vertaling van "Dat de briefwisseling aangeeft dat de vennootschap " (Nederlands → Frans) :

Op alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen, publicaties, briefwisseling, orders en andere stukken uitgaande van de vennootschap na de inwerkingtreding van deze wet, wordt de benaming "Enabel, Belgisch Ontwikkelingsagentschap" voorafgegaan of gevolgd door de vermelding "naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk".

Sur tous les actes, factures, annonces, avis, publications, correspondances, bons de commande et autres documents émanant de la société après l'entrée en vigueur de la présente loi, la dénomination "Enabel, Agence belge de Développement" est précédée ou suivie de la mention "société anonyme de droit public à finalité sociale".


Een emittent van certificaten die betrekking hebben op gedematerialiseerde effecten is verplicht zijn hoedanigheid van emittent te melden aan de vennootschap vóór de uitoefening van enig stemrecht, en uiterlijk in de geschreven kennisgeving waarin hij/zij aangeeft dat hij/zij wenst deel te nemen aan de algemene vergadering.

L'émetteur de certificats se rapportant à des titres dématérialisés est tenu de faire connaître sa qualité d'émetteur à la société avant tout exercice du droit de vote, et au plus tard lors de la notification écrite indiquant son intention de prendre part à l'assemblée générale, à défaut de quoi ces titres ne peuvent prendre part au vote.


In alle akten, aankondigingen, publicaties, briefwisseling en andere documenten die van de vennootschap uitgaan, moet haar naam steeds worden voorafgegaan of gevolgd door de vermelding « naamloze vennootschap van publiek recht » of « société anonyme de droit public », naargelang het geval.

Sa dénomination doit toujours être précédée ou suivie dans tous les actes, annonces, publications, correspondance et autres documents émanant de la société de la mention « société anonyme de droit public » ou « naamloze vennootschap van publiek recht », selon le cas.


Op alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen, publicaties, briefwisseling, orders en andere stukken uitgaande van de vennootschap, dient de benaming « Belgische Technische Coöperatie » steeds te worden voorafgegaan of gevolgd door de vermelding « naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk » of « société anonyme de droit public à finalité sociale ».

La dénomination « Coopération technique belge » devra toujours être précédée ou suivie sur tous les actes, factures, annonces, publications, correspondance, lettres de commande et autres documents émanant de la société, de la mention « société anonyme de droit public à finalité sociale » ou de la mention « naamloze vennootschap van publiek recht met sociaal oogmerk ».


Dat is echter niet het geval wanneer de zelfstandige zijn inkomsten aangeeft als winsten en baten (bijvoorbeeld: vrij beroep zonder vennootschap).

Ce n'est pas le cas si l'indépendant déclare ses revenus comme bénéfices et profits (exemple : profession libérale sans société).


Dat is wel het geval als de zelfstandige zijn inkomsten aangeeft als winsten en baten (bijvoorbeeld : vrij beroep zonder vennootschap).

Ce n'est pas le cas si l'indépendant déclare ses revenus comme bénéfices et profits (exemple : profession libérale sans société).


Dat de briefwisseling aangeeft dat de vennootschap [vertaling] « zich tot doel gesteld had om eind 2001/begin 2002 over te gaan tot een eerste verdeling en dat zij dit niet uitgevoerd heeft om de hoger vermelde redenen».

Que le courrier indique que la société « s'est donné comme objectif de procéder à une première répartition à la fin de l'année 2001/début 2002 et qu'elle ne s'est pas exécutée pour les raisons évoquées plus haut ».


De commissaris van de vennootschap of, bij ontstentenis, een bedrijfsrevisor aangeduid door het bestuursorgaan van de vennootschap, stelt een verslag op waarin hij enerzijds aangeeft of het bedrag overeenstemt met de jaarrekeningen en anderzijds advies geeft over de berekeningselementen voor het bedrag en de rechtvaardiging ervan.

Le commissaire de la société, ou à défaut, un réviseur d'entreprise désigné par l'organe de gestion de la société, rédige un rapport dans lequel d'une part, il indique si le montant concorde avec les comptes annuels et d'autre part, il donne un avis sur les éléments de calcul pour le montant et la justification.


Zoals u zelf aangeeft werd het reisbureau opgericht in de vorm van een vennootschap om te voldoen aan de wet van 21 april 1965 betreffende het statuut van de reisbureaus.

Comme vous le signalez, l'agence de voyages a été constituée sous forme d'une société afin de satisfaire à la loi du 21 avril 1965 relative au statut des agences de voyages.


Paragraaf 1 stelt dat een verlaagd successierecht wordt geheven « op de nettowaarde van : a) de activa die door de erflater of zijn echtgenoot beroepsmatig zijn geïnvesteerd in een familiale onderneming en b) de aandelen in een familiale vennootschap of vorderingen op een dergelijke vennootschap », onder de voorwaarden die de bestreden bepaling aangeeft.

Le paragraphe 1 dispose qu'un droit de succession réduit est levé « sur la valeur nette : a) des avoirs investis à titre professionnel par le défunt ou son conjoint dans une entreprise familiale, et b) des actions d'une société de famille ou des créances sur une telle société », aux conditions fixées par la disposition attaquée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Dat de briefwisseling aangeeft dat de vennootschap' ->

Date index: 2023-06-15
w