Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden

Traduction de «De Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden

la Communauté est tenue de réparer le dommage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het uitgangspunt voor de terugvordering van de schade van NMBS ligt in het Burgerlijk Wetboek: elkeen die een ander schade veroorzaakt, is gehouden deze schade te vergoeden.

Le fondement pour le recouvrement des dommages de la SNCB figure dans le Code civil: quiconque cause un dommage à autrui est tenu de le réparer.


Indien sprake is van grensoverschrijdend politieoptreden op eigen initiatief, in de zin van artikel 7 en 8 van het verdrag, of in het kader van een gemengde patrouille of controle in de zin van artikel 25 van het verdrag, wordt aangesloten bij artikel 43 van de Schengen Uitvoeringsovereenkomst en is de zendstaat gehouden de schade te vergoeden.

S'il est question d'intervention policière transfrontalière sur initiative propre au sens des articles 7 et 8 du Traité, ou dans le cadre d'une patrouille mixte ou d'un contrôle au sens de l'article 25 du Traité, il conviendra de se reporter à l'article 43 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen et l'État expéditeur sera tenu de payer les dommages et intérêts.


Niettegenstaande het bepaalde in artikel 61bis is de verzekeraar niet gehouden deze schade te vergoeden.

Nonobstant les dispositions de l'article 61bis , l'assureur n'est pas tenu d'indemniser les victimes de ces dommages.


Indien sprake is van grensoverschrijdend politieoptreden op eigen initiatief, in de zin van artikel 7 en 8 van het verdrag, of in het kader van een gemengde patrouille of controle in de zin van artikel 25 van het verdrag, wordt aangesloten bij artikel 43 van de Schengen Uitvoeringsovereenkomst en is de zendstaat gehouden de schade te vergoeden.

S'il est question d'intervention policière transfrontalière sur initiative propre au sens des articles 7 et 8 du Traité, ou dans le cadre d'une patrouille mixte ou d'un contrôle au sens de l'article 25 du Traité, il conviendra de se reporter à l'article 43 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen et l'État expéditeur sera tenu de payer les dommages et intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettegenstaande het bepaalde in artikel 61bis is de verzekeraar niet gehouden deze schade te vergoeden.

Nonobstant les dispositions de l'article 61bis , l'assureur n'est pas tenu d'indemniser les victimes de ces dommages.


Wanneer het slachtoffer zelf mededader is van zijn schade, is de medeaansprakelijke derde in beginsel alleen ertoe gehouden de schade te vergoeden in verhouding tot de mate waarin hij aansprakelijk is voor het voorvallen van de schade (ibid.).

Lorsque la victime est, elle-même, co-auteur de son dommage le tiers co-responsable n'est, en principe, tenu à la réparation du dommage qu'en proportion de sa part de responsabilité dans la survenance du dommage (ibid.).


In de mate dat het voorgestelde akkoord tussen de verdachte en het slachtoffer alle opgelopen schade dekt, kunnen de overige daders dan ook niet meer gehouden zijn om de schade te vergoeden ten aanzien van het slachtoffer.

Dans la mesure où l'accord proposé entre le suspect et la victime couvre la totalité du dommage subi, les autres auteurs ne peuvent donc plus être tenus de réparer le dommage vis-à-vis de la victime.


Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van die bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die interpretatie dat zij het, wanneer een ongeval is veroorzaakt door de samenlopende fouten van het slachtoffer en van een derde, niet mogelijk maakt die laatste ertoe te verplichten de door de naasten van het slachtoffer geleden schade door weerkaatsing integraal te vergoeden, terwijl, in dezelfde omstandigheden, die medeaansprakelijke derde ertoe is gehouden de schade integraal ...[+++]

La Cour est interrogée sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle elle ne permet pas, lorsqu'un accident a été causé par les fautes concurrentes de la victime et d'un tiers, d'imposer à ce dernier la réparation intégrale du dommage par répercussion subi par les proches de la victime, alors que, dans de mêmes circonstances, ce tiers co-responsable est tenu de réparer intégralement le dommage causé à une autre victime directe de cet accident, qu'elle soit ou non proche de la victime, co-auteur de l'accident.


« Schendt artikel 7bis van de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd bij de wet van 4 april 1900, de bepalingen van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het in het eerste lid bepaalt dat de vergoeding voor schade veroorzaakt door konijnen aan vruchten en gewassen, het dubbele van de geleden schade bedraagt terwijl zij die enige fout hebben begaan en de jagers die de schade dienen te vergoeden die veroorzaakt is door ander wild, slechts gehouden zijn gewo ...[+++]

« L'article 7bis de la loi sur la chasse du 28 février 1882, modifiée par la loi du 4 avril 1900, viole-t-il les dispositions des articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit en son alinéa premier que les indemnités pour dommages causés par les lapins aux fruits et récoltes seront portés au double du dommage effectivement subi alors que les auteurs d'une faute quelconque et les chasseurs qui doivent réparer les dégâts causés par d'autres gibiers ne sont tenus de réparer que le dommage simple ?


« Schendt artikel 7bis van de jachtwet van 28 februari 1882, gewijzigd bij de wet van 4 april 1900, de bepalingen van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het in het eerste lid bepaalt dat de vergoeding voor schade veroorzaakt door konijnen aan vruchten en gewassen, het dubbele van de geleden schade bedraagt terwijl zij die enige fout hebben begaan en de jagers die de schade dienen te vergoeden die veroorzaakt is door ander wild, slechts gehouden zijn gewo ...[+++]

« L'article 7bis de la loi sur la chasse du 28 février 1882, modifiée par la loi du 4 avril 1900, viole-t-il les dispositions des articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit en son alinéa premier que les indemnités pour dommages causés par les lapins aux fruits et récoltes seront portés au double du dommage effectivement subi alors que les auteurs d'une faute quelconque et les chasseurs qui doivent réparer les dégâts causés par d'autres gibiers ne sont tenus de réparer que le dommage simple ?




D'autres ont cherché : De Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'De Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden' ->

Date index: 2025-01-22
w