Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bos van publiekrechtelijke lichamen
De territoriale publiekrechtelijke lichamen
Gemeenschapsbos

Traduction de «De territoriale publiekrechtelijke lichamen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de territoriale publiekrechtelijke lichamen

les collectivités publiques territoriales


andere publiekrechtelijke lichamen of openbare bedrijven van de Lid-Staten

autres organismes ou entreprises publics des Etats membres


bos van publiekrechtelijke lichamen | gemeenschapsbos

forêt appartenant aux collectivités de droit public | forêt de collectivité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De begrenzing, gesteld in § 1, eerste lid, wordt verhoogd tot 35 % indien de AICB belegt in effecten of geldmarktinstrumenten, die worden uitgegeven of gegarandeerd door een lidstaat van de Europese Economische Ruimte, zijn territoriale publiekrechtelijke lichamen, door een staat die geen lidstaat is van de Europese Economische Ruimte of een internationale publiekrechtelijke instelling waarin een of meer lidstaten van de Europese Economische Ruimte deelnemen.

La limite prévue au § 1, alinéa 1, est portée à 35 % si l'OPCA investit dans des valeurs mobilières ou des instruments du marché monétaire émis ou garantis par un Etat membre de l'Espace économique européen, par ses collectivités publiques territoriales, par un Etat non membre de l'Espace économique européen ou par des organismes internationaux à caractère public dont font partie un ou plusieurs Etats membres de l'Espace économique européen.


Indien bovenstaand amendement en het voorliggende wetsvoorstel worden aangenomen, bepaalt artikel 3 van de wet van 22 juli 1991 als volgt : « De Belgische Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de gemeenten, de zuivere financieringsintercommunales, de buitenlandse Staten en hun territoriale publiekrechtelijke lichamen alsook de internationale publiekrechtelijke instellingen mogen eveneens thesauriebewijzen uitgeven onder de voorwaarden bepaald bij deze wet.

Si le présent amendement et la proposition de loi à l'examen sont adoptés, l'article 3 de la loi du 22 juillet 1991 s'énoncera comme suit: « La faculté d'émettre des billets de trésorerie dans les conditions organisées par la présente loi est également ouverte à l'État belge, aux Communautés, aux Régions, aux provinces, aux communes, aux intercommunales pures de financement, aux États étrangers et à leurs collectivités publiques territoriales ainsi qu'aux organismes internationaux à caractère public.


Het doel van onderhavig wetsvoorstel is dat verenigingen van gemeenten of provincies voor de uitgifte van thesauriebewijzen beroep kunnen doen op dezelfde regels als de Belgische Staat, de gemeenschappen, de gewesten, de provincies, de gemeenten, de buitenlandse Staten en hun territoriale publiekrechtelijke lichamen alsook de internationale publiekrechtelijke instellingen.

Le but de la présente proposition de loi est que les associations de communes ou de provinces puissent bénéficier, lors de l'émission de billets de trésorerie, des mêmes règles que l'État belge, les communautés, les régions, les provinces, les communes, les États étrangers et leurs collectivités publiques territoriales, ainsi que les organismes internationaux à caractère public.


Het doel van onderhavig wetsvoorstel werd door de hoofdindiener, de heer Rik Daems, als volgt toegelicht : het doel is bij wet vast te leggen dat verenigingen van gemeenten of provincies voor de uitgifte van thesauriebewijzen een beroep kunnen doen op dezelfde regels als de Belgische Staat, de gemeenschappen, de gewesten, de provincies, de gemeenten, de buitenlandse Staten en hun territoriale publiekrechtelijke lichamen alsook de internationale publiekrechtelijke instellingen.

M. Rik Daems, auteur principal de la proposition de loi, en expose l'objectif: inscrire dans la loi que les associations de communes ou de provinces peuvent bénéficier, lors de l'émission de billets de trésorerie, des mêmes règles que l'État belge, les Communautés, les Régions, les provinces, les communes, les États étrangers et leurs collectivités publiques territoriales, ainsi que les organismes internationaux à caractère public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Via de wet van 4 april 1995 houdende fiscale en financiële bepalingen heeft de wetgever de toepassing van artikel 3 van de wet van 22 juli 1991 uitgebreid tot de Belgische Staat, de buitenlandse Staten en hun territoriale publiekrechtelijke lichamen alsook de internationale publiekrechtelijke instellingen.

Par le biais de la loi du 4 avril 1995 portant des dispositions fiscales et financières, le législateur a étendu l'application de l'article 3 de la loi du 22 juillet 1991 à l'État belge, aux États étrangers et à leurs collectivités publiques territoriales, ainsi qu'aux organismes internationaux à caractère public.


Artikel 3 van de wet van 22 juli 1991 betreffende de thesauriebewijzen en de depositobewijzen bepaalt het volgende : « De Belgische Staat, de gemeenschappen, de gewesten, de provincies, de gemeenten, de buitenlandse Staten en hun territoriale publiekrechtelijke lichamen alsook de internationale publiekrechtelijke instellingen mogen eveneens thesauriebewijzen uitgeven onder de voorwaarden bepaald bij deze wet.

L'article 3 de la loi du 22 juillet 1991 relative aux billets de trésorerie et aux certificats de dépôt dispose ce qui suit: « La faculté d'émettre des billets de trésorerie dans les conditions organisées par la présente loi est également ouverte à l'État belge, aux communautés, aux régions, aux provinces, aux communes, aux États étrangers et à leurs collectivités publiques territoriales ainsi qu'aux organismes internationaux à caractère public.


1. In afwijking van artikel 52 kunnen de lidstaten icbe’s machtigen om volgens het beginsel van risicospreiding tot 100 % van hun activa te beleggen in verschillende emissies van effecten en geldmarktinstrumenten die worden uitgegeven of gegarandeerd door een lidstaat, een of meer van zijn territoriale publiekrechtelijke lichamen, door een derde land of door een internationale publiekrechtelijke instelling waartoe een of meer lidstaten behoren.

1. Par dérogation à l’article 52, les États membres peuvent autoriser les OPCVM à placer, selon le principe de la répartition des risques, jusqu’à 100 % de leurs actifs dans différentes valeurs mobilières et différents instruments du marché monétaire émis ou garantis par un État membre, par une ou plusieurs de ses collectivités publiques territoriales, par un pays tiers ou par un organisme public international dont font partie un ou plusieurs États membres.


2. De in lid 1 bedoelde icbe’s verwijzen in het fondsreglement of de statuten van de beleggingsmaatschappij uitdrukkelijk naar lidstaten, territoriale publiekrechtelijke lichamen of internationale publiekrechtelijke instelling die de effecten waarin zij voor meer dan 35 % van de waarde van hun eigen activa willen beleggen, uitgeeft of garandeert.

2. Les OPCVM visés au paragraphe 1 mentionnent expressément, dans le règlement du fonds ou dans les documents constitutifs de la société d’investissement, les États membres, collectivités publiques territoriales ou organismes publics internationaux qui émettent ou garantissent les valeurs dans lesquelles ils ont l’intention de placer plus de 35 % de leurs actifs.


3. De lidstaten mogen de in de eerste alinea van lid 1 gestelde begrenzing van 5 % verhogen tot ten hoogste 35 % indien de effecten of geldmarktinstrumenten worden uitgegeven of gegarandeerd door een lidstaat, zijn territoriale publiekrechtelijke lichamen door een derde land of een internationale publiekrechtelijke instelling waarin een of meer lidstaten deelnemen.

3. Les États membres peuvent porter la limite de 5 % prévue au paragraphe 1, premier alinéa, jusqu’à un maximum de 35 % si les valeurs mobilières ou les instruments du marché monétaire sont émis ou garantis par un État membre, par ses collectivités publiques territoriales, par un pays tiers ou par un organisme public international dont un ou plusieurs États membres font partie.


3. De lidstaten mogen de in de eerste zin van lid 1 gestelde begrenzing van 5 % verhogen tot ten hoogste 35 % indien de effecten of geldmarktinstrumenten worden uitgegeven of gegarandeerd door een lidstaat, zijn territoriale publiekrechtelijke lichamen door een derde staat of een internationale publiekrechtelijke instelling waarin een of meer lidstaten deelnemen.

3. Les États membres peuvent porter la limite de 5 % prévue au paragraphe 1, première phrase jusqu'à un maximum de 35 % si les valeurs mobilières ou les instruments du marché monétaire sont émis ou garantis par un État membre, par ses collectivités publiques territoriales, par un État tiers ou par des organismes publics internationaux dont un ou plusieurs États membres font partie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'De territoriale publiekrechtelijke lichamen' ->

Date index: 2022-04-15
w