Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovenste gedeelte van het femur
Dij dijbeen bovenbeen
Femur dij dijbeen bovenbeen
Femurkrachtkriterium

Traduction de «Dij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
femur:dij:dijbeen:bovenbeen | femurkrachtkriterium

force axiale sur le fémur


bovenste gedeelte van het femur | dij:dijbeen:bovenbeen

haut de fémur


draaiingspunt lovenlichaam/dij

point de rotation tronc/cuisses | point H
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bepalingen van dat artikel komen allereerst voort uit de filosofie van het toezicht dat normaal in verband gebracht wordt met de administratieve voog-dij; deze traditie bestaat sedert lang in een aantal landen.

Les dispositions de cet article découlent avant tout de la philosophie de la supervision normalement associée aux « contrôles de tutelle », tradition établie de longue date dans un certain nombre de pays.


2° in § 3, tiende lid, worden de woorden " Segment-bekken : stijve bekkenband van minimum 2,5 cm breedte of haak aan bekken die het mogelijk maakt 1 of 2 toestellen dij of heupbeen tot en met voet met heupgeleding vast te maken op een orthopedisch corset van het type 645875, 645890, 645912, 646015" . vervangen door de woorden " Segment-bekken : stijve bekkenband van minimum 2,5 cm breedte of haak aan bekken die het mogelijk maakt 1 of 2 toestellen dij of heupbeen tot en met voet met heupgeleding vast te maken op een orthopedisch corse ...[+++]

2° au § 3, alinéa 10, les mots « Segment-pelvien : bande rigide pelvienne de 2,5 cm de largeur minimum ou attache pelvienne permettant de fixer 1 ou 2 appareils cruro- ou ischio-pédieux munis d'articulation à la hanche sur un corset orthopédique type 645875, 645890, 645912, 646015». sont remplacés par les mots « Segment-pelvien : bande rigide pelvienne de 2,5 cm de largeur minimum ou attache pelvienne permettant de fixer 1 ou 2 appareils cruro- ou ischio-pédieux munis d'articulation à la hanche sur un corset orthopédique type 645875-6 ...[+++]


delen omvattende een hele dij of een stuk dij en een rugdeel, die niet meer bedragen dan 25 % van het gewicht van het hele deel:

Parties comprenant une cuisse entière ou un morceau de cuisse et un morceau de dos n'excédant pas 25 % du poids total


Honorarium voor de ingreep : 290555 - 290566 Bloedige behandeling van fractuur van tibiadiafyse N 300 + 299154 - 299165 ° Gipstoestel van dij tot voeten, van dij tot enkel N75/2.

Honoraires pour l'intervention : 290555 - 290566 Traitement sanglant d'une fracture de la diaphyse du tibia N 300 + 299154 - 299165 ° Appareil plâtré cruro-pédieux, cruro-malléolaire N75/2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.3.2. De handpalmen van de passagiersproefpop moeten in contact zijn met de buitenkant van de dij.

2.3.2. Les paumes du mannequin installé à la place du passager doivent être en contact avec l'extérieur des cuisses.


- de geslachte dieren met een gewicht van meer dan 60 kilogram dienen op iedere helft ten minste op de volgende plaatsen te worden gemerkt : de buitenzijde van de dij , de lenden , de rug , de borst , de schouders , alsmede de pleura ;

41. Les carcasses sont marquées à l'encre ou au feu à l'aide d'une estampille répondant aux prescriptions du point 40: - celles qui pèsent plus de 60 kg doivent porter la marque de l'estampillage sur chaque demi-carcasse au moins aux endroits suivants : face externe de la cuisse, lombes, dos, poitrine, épaule et plèvre,




D'autres ont cherché : bovenste gedeelte van het femur     draaiingspunt lovenlichaam dij     femurkrachtkriterium     Dij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Dij' ->

Date index: 2024-12-30
w