Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplomatieke immuniteiten en voorrechten
EG-protocol
EU-protocol
Protocol
Protocol van de Europese Unie
Voorrecht van de Gemeenschap

Traduction de «Diplomatieke immuniteiten en voorrechten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diplomatieke immuniteiten en voorrechten

immunités et privilèges diplomatiques


Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van het Gemeenschappelijk Hof van Beroep (Protocol betreffende voorrechten en immuniteiten)

Protocole sur les privilèges et immunités de la Cour d'appel commune


Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie

Protocole sur les privilèges et immunités de l'Union européenne | Protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes


protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]

protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaat, op wiens grondgebied de zetel van de Unie is gevestigd, verleent aan de missies der bij de Unie geaccrediteerde derde staten de gebruikelijke diplomatieke immuniteiten en voorrechten.

L'État membre sur le territoire duquel est situé le siège de l'Union accorde aux missions des États tiers accréditées auprès de l'Union les immunités et privilèges diplomatiques d'usage.


6. De EU-solidariteit indachtig dringt de Raad er bij Belarus opnieuw op aan de inter­nationaal erkende diplomatieke immuniteiten en voorrechten van de diplomatieke vertegenwoordigingen van de lidstaten van de EU en hun personeel in Belarus volledig te eerbiedigen, en hun toe te staan hun taken ten volle uit te oefenen.

6. Dans l'esprit de la solidarité européenne, le Conseil demande une fois encore à la Biélorussie de respecter intégralement les privilèges et immunités diplomatiques, reconnus par le droit international, dont bénéficient les représentations diplomatiques des États membres de l'UE ainsi que les membres de leur personnel en poste en Biélorussie, et notamment de les laisser exercer pleinement leurs fonctions.


6. De Raad dringt er bij Belarus opnieuw op aan de internationaal erkende diplomatieke immuniteiten en voorrechten van de diplomatieke vertegenwoordigingen van de EU en hun personeel in Minsk te eerbiedigen en het voortdurend lastigvallen en intimideren van hen te beëindigen.

6. Le Conseil demande instamment, une fois encore, à la Biélorussie de respecter les privilèges et immunités diplomatiques, reconnus par le droit international, dont bénéficient les représentations diplomatiques de l'UE ainsi que les membres de leur personnel en poste à Minsk, et de mettre fin aux actes de harcèlement et d'intimidation qui sont perpétrés.


i. Andere voorrechten, immuniteiten en faciliteiten die niet onverenigbaar zijn met de voorgaande door diplomatieke ambtenaren genoten voorrechten, immuniteiten en faciliteiten, behalve dat zij niet het recht hebben op ontheffing van douanerechten op ingevoerde goederen (anders dan die welke onderdeel uitmaken van hun persoonlijke bagage) of van accijnzen of belastingen bij aanschaf.

i) Tels autres privilèges, immunités et facilités non incompatibles avec ce qui précède dont jouissent les agents diplomatiques, hormis le bénéfice de l'exemption des droits de douane sur des objets importés (autres que ceux qui font partie de leurs bagages personnels), des droits d'accises ou des taxes à l'achat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
i. Andere voorrechten, immuniteiten en faciliteiten die niet onverenigbaar zijn met de voorgaande door diplomatieke ambtenaren genoten voorrechten, immuniteiten en faciliteiten, behalve dat zij niet het recht hebben op ontheffing van douanerechten op ingevoerde goederen (anders dan die welke onderdeel uitmaken van hun persoonlijke bagage) of van accijnzen of belastingen bij aanschaf.

i) Tels autres privilèges, immunités et facilités non incompatibles avec ce qui précède dont jouissent les agents diplomatiques, hormis le bénéfice de l'exemption des droits de douane sur des objets importés (autres que ceux qui font partie de leurs bagages personnels), des droits d'accises ou des taxes à l'achat.


(a) De Lidstaat op wier grondgebied de Organisatie haar zetel heeft kent aan de missies van de Derde Staten bij de Organisatie en aan hun personeel de immuniteiten en voorrechten toe die de diplomatieke missies en hun personeel genieten.

(a) L'État membre sur le territoire duquel l'Organisation a son siège accorde aux missions d'États tiers auprès de l'Organisation et à leur personnel les immunités et les privilèges accordés aux missions diplomatiques et à leur personnel.


(a) De Lidstaat op wier grondgebied de Organisatie haar zetel heeft kent aan de missies van de Derde Staten bij de Organisatie en aan hun personeel de immuniteiten en voorrechten toe die de diplomatieke missies en hun personeel genieten.

(a) L'État membre sur le territoire duquel l'Organisation a son siège accorde aux missions d'États tiers auprès de l'Organisation et à leur personnel les immunités et les privilèges accordés aux missions diplomatiques et à leur personnel.


De Raad dringt er bij Belarus op aan de internationaal erkende diplomatieke immuniteiten en voorrechten van de diplomatieke vertegenwoordigingen van de EU en hun personeel in Minsk te eerbiedigen, en te stoppen met het voortdurend lastigvallen en intimideren.

4. Le Conseil demande instamment à la Biélorussie de respecter les privilèges et immunités diplomatiques, reconnus par le droit international, dont bénéficient les représentations diplomatiques de l'UE ainsi que les membres de leur personnel en poste à Minsk, et de mettre fin aux actes de harcèlement et d'intimidation actuels.


De heer Cox schreef op 26 september dat het volgens hem ongepast zou zijn verschillende nationale stelsels voor de immuniteiten van de leden van het EP te laten voortbestaan en vroeg het Protocol uit 1965 betreffende de voorrechten en immuniteiten door de intergouvernementele conferentie te laten herzien.

Dans une lettre en date du 26 septembre, M. Cox a estimé qu'il était injustifié que les immunités des membres du Parlement européen continuent à être régies par les différents régimes nationaux et il a demandé que le protocole de 1965 sur les privilèges et immunités soit réexaminé par la conférence intergouvernementale.


De delegaties deelden immers mee dat de procedures in verband met de laatste twee rechtsinstrumenten tijdig zullen zijn voltooid, namelijk de ratificatie van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de ambtenaren van Europol en de overeenstemming met Nederland over de bilaterale protocollen inzake de immuniteiten van de nationale verbindingsofficieren.

En fait, les délégations ont indiqué que les procédures relatives aux deux derniers instruments juridiques seraient achevées à temps. Il s'agit de la ratification du protocole sur les privilèges et immunités des agents d'Europol et de la conclusion avec les Pays-Bas de protocoles bilatéraux sur les immunités pour les officiers de liaison nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Diplomatieke immuniteiten en voorrechten' ->

Date index: 2023-07-27
w