Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distributierecht
Recht van verbreiding
Uitputting van het distributierecht
Verbreidingsrecht
Verspreidingsrecht

Vertaling van "Distributierecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


distributierecht | recht van verbreiding | verbreidingsrecht | verspreidingsrecht

droit de distribution


uitputting van het distributierecht

épuisement du droit de distribution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met andere woorden, de vraag zou kunnen rijzen of de gemeenschappelijke Verklaring, die het distributierecht uitlegt als betrekking hebbend op tastbare exemplaren, er zou kunnen toe leiden dat een Verdragsluitende Staat niet meer voor het distributierecht kan opteren om invulling te geven aan het in artikel 8 WCT opgenomen recht.

En d'autres termes, la question est de savoir si la Déclaration commune, selon laquelle le droit de distribution porte sur les exemplaires tangibles, pourrait mener à ce qu'un État contractant ne puisse plus opter pour le droit de distribution en tant qu'instrument de mise en œuvre du droit visé à l'article 8 du WCT.


Met andere woorden, de vraag zou kunnen rijzen of de gemeenschappelijke Verklaring, die het distributierecht uitlegt als betrekking hebbend op tastbare exemplaren, er zou kunnen toe leiden dat een Verdragsluitende Staat niet meer voor het distributierecht kan opteren om invulling te geven aan het in artikel 8 WCT opgenomen recht.

En d'autres termes, la question est de savoir si la Déclaration commune, selon laquelle le droit de distribution porte sur les exemplaires tangibles, pourrait mener à ce qu'un État contractant ne puisse plus opter pour le droit de distribution en tant qu'instrument de mise en œuvre du droit visé à l'article 8 du WCT.


1978-79, blz. 1303. In verband met de niet-tegenstelbaarheid van een arbitragebeding : Cass., 21 december 1988, Gutbrod Werke, gepubliceerd in : G. Bogaert en P. Maeyaert (uitg.), Distributierecht 1987-1992, Antwerpen, Kluwer Rechtswet., 1994, blz. 145, noot R. Vander Elst.

Cass. 1978-79, p. 1303. A propos de l'inopposabilité d'une clause compromissoire : Cass., 21 décembre 1988, Gutbrod Werke, publié dans : G. Bogaert et P. Maeyaert (éd.), Distributierecht 1987-1992, Antwerpen, Kluwer Rechtswet., 1994, p. 145, note R. Vander Elst.


2. Al kan worden aangenomen dat het niet noodzakelijk is een nieuwe bepaling in te voegen om artikel 2 van de voormelde richtlijn om te zetten, omdat artikel 1 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten reeds in het algemeen handelt over het recht om te reproduceren (1), toch moet artikel 4 van deze richtlijn, dat betrekking heeft op het distributierecht, worden omgezet.

2. Si l'on peut considérer qu'il n'est pas nécessaire d'insérer une nouvelle disposition afin de transposer l'article 2 de la directive précitée, le droit de reproduction étant déjà visé de manière générale par l'article 1 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins (1), il convient de transposer l'article 4 de cette directive qui consacre le droit de distribution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State merkt immers op dat, wat de naburige rechten betreft, in artikel 35, § 1, van de voormelde wet van 30 juni 1994 een onderscheid wordt gemaakt tussen het recht om te reproduceren en het distributierecht (2) (3).

Le Conseil d'État observe en effet que, concernant les droits voisins, l'article 35, § 1, de la loi du 30 juin 1994, précitée, distingue le droit de reproduction du droit de distribution (2) (3).


De eerste verkoop of andere eigendomsoverdracht in de Europese Gemeenschap van het origineel of een kopie van een werk van letterkunde of kunst door de auteur of met diens toestemming leidt tot uitputting van het distributierecht van dat origineel of die kopie in de Europese Gemeenschap.

La première vente ou premier autre transfert de propriété de l'original ou d'une copie d'une oeuvre littéraire ou artistique dans la Communauté européenne par l'auteur ou avec son consentement, épuise le droit de distribution de cet original ou cette copie dans la Communauté européenne.


« Het distributierecht bedoeld in het eerste lid, b ), wordt slechts uitgeput in geval van een eerste verkoop of eerste andere eigendomsoverdracht door de omroeporganisatie van de vastlegging van haar uitzending in de Europese Gemeenschap of met haar toestemming».

« Le droit de distribution visé au point b) de l'alinéa premier n'est épuisé qu'en cas de première vente ou premier autre transfert de propriété, dans la Communauté européenne, de la fixation de son émission par l'organisme de radiodiffusion ou avec son consentement».


« Het omvat ook het exclusieve distributierecht, dat slechts wordt uitgeput in geval van een eerste verkoop of eerste andere eigendomsoverdracht door de producent van de reproductie van zijn prestatie in de Europese Gemeenschap of met diens toestemming».

« Il comprend aussi le droit exclusif de distribution, lequel n'est épuisé qu'en cas de première vente ou premier autre transfert de propriété, dans la Communauté européenne, de la reproduction de sa prestation par le producteur ou avec son consentement».


« De rechten van de uitvoerende kunstenaar omvatten onder meer het exclusieve distributierecht dat slechts wordt uitgeput in geval van een eerste verkoop of eerste andere eigendomsoverdracht door de uitvoerende kunstenaar van de reproductie van zijn prestatie in de Europese Gemeenschap of met diens toestemming».

« Les droits de l'artiste-interprète ou exécutant comprennent notamment le droit exclusif de distribution, lequel n'est épuisé qu'en cas de première vente ou premier autre transfert de propriété, dans la Communauté européenne, de la reproduction de sa prestation par l'artiste-interprète ou exécutant ou avec son consentement».


De eerste verkoop of andere eigendomsoverdracht in de Europese Gemeenschap van het origineel of een kopie van een werk van letterkunde of kunst door de auteur of met diens toestemming leidt tot uitputting van het distributierecht van dat origineel of die kopie in de Europese Gemeenschap».

La première vente ou premier autre transfert de propriété de l'original ou d'une copie d'une oeuvre littéraire ou artistique dans la Communauté européenne par l'auteur ou avec son consentement, épuise le droit de distribution de cet original ou cette copie dans la Communauté européenne».




Anderen hebben gezocht naar : distributierecht     recht van verbreiding     uitputting van het distributierecht     verbreidingsrecht     verspreidingsrecht     Distributierecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Distributierecht' ->

Date index: 2025-01-15
w