7. De klagers, de scheepsbouwer, de koper(s) en andere belanghebbenden die zich overeenkomstig artikel 5, lid 12, kenbaar hebben gemaakt, alsmede de vertegenwoordigers van het land van uitvoer, hebben op schriftelijk verzoek inzage in alle door een bij het onderzoek betrokken partij verstrekte informatie, — doch
niet in de interne documenten van de autoriteiten van de Unie of ha
ar lidstaten —, die betrekking heeft op hun zaak, die niet vertrouwelijk is
...[+++] in de zin van artikel 13 en die bij het onderzoek wordt gebruikt.7. Les plaignants, le constructeur de navires, l'acheteur ou les acheteurs et les autres parties intér
essées, qui se sont fait connaître conformément à l'article 5, paragraphe 12, ainsi que les représentants du pays exportateur peuvent, sur demande écrite, prendre connaissance de tous les renseignements fournis par toute partie concernée par l'enqu
ête, mis à part les documents internes établis par les autorités de l’Union ou de ses États membres, pour autant que ces renseignements soient pertinents pour la défense de leurs intérêts, q
...[+++]u'ils ne soient pas confidentiels au sens de l'article 13 et qu'ils soient utilisés dans l'enquête.