de handelspartners ertoe brengen vrijwillig te kiezen voor gelijkgeschakelde voorwaarden in een door concurrentie gekenmerkte context, terwijl de cruciale noodzaak wordt erkend om een universele dienstverlening te handhaven en uit te bouwen en om dwingende eisen op te leggen in de domeinen waar de marktwetten alleen ontoereiken dreigen te zijn om de doelstellingen van het Europees beleid te bereiken;
amènera les acteurs sur le marché à opter volontairement pour des conditions harmonisées dans un environnement concurrentiel, tout en reconnaissant qu'il est capital de maintenir et de développer le service universel, et nécessaire d'établir des exigences à caractère obligatoire dans les domaines où les forces du marché risquent de ne pas suffire, à elles seules, pour réaliser les objectifs de la politique européenne;