Overwegende dat het risico altijd aanwezig is, dat veresterde oliën die de kenmerken van olijfolie vertonen en uit bij raffinage verkregen acid-oils zijn vervaardigd, op frauduleuze wijze als olijfolie voor menselijke consumptie worden gebruikt en daardoor voor consumptiesteun in aanmerking kunnen komen; dat het dienstig is, ten einde dit risico te vermijden, de bij raffinage verkregen acid-oils op dezelfde wijze te behandelen als de bijprodukten van de raffinage,
considérant qu'il existe toujours le risque que des huiles estérifiées ayant les caractéristiques de l'huile d'olive, produites à partir de ces huiles acides de raffinage, puissent être utilisées frauduleusement comme huiles d'olive pour la consommation humaine et ainsi bénéficier de l'aide à la consommation; que, afin d'éviter ce risque, il convient de traiter les huiles acides de raffinage de la même façon que les sousproduits du processus de raffinage,