Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De financiële administratie verwerken
De kosten drukken
Digitaal afdrukken
Digitaal drukken
Digitaal printen
Druk uitoefenen
Drukken
Financiële rekeningen controleren
Gegummeerde stof tegen band drukken
In één drukgang drukken
Kosten minimaliseren
Met rubber beklede stof tegen band drukken
Met rubber gecoate stof tegen band drukken
Pers
Persen
Productie
Zonder onderbreking drukken

Traduction de «Drukken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


met rubber gecoate stof tegen band drukken | gegummeerde stof tegen band drukken | met rubber beklede stof tegen band drukken

presser des tissus caoutchous


in één drukgang drukken | zonder onderbreking drukken

impression en continu


de financiële administratie verwerken | kosten minimaliseren | de kosten drukken | financiële rekeningen controleren

maîtriser les comptes financiers | réaliser un bilan financier | contrôler les comptes financiers | effectuer un bilan financier


druk uitoefenen | drukken | pers | persen

presse écrite


digitaal afdrukken | digitaal drukken | digitaal printen

impression numérique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afdeling 2. - Drukken en leveren van de documenten van de proeven Art. 7. Het algemeen bestuur onderwijs voert controles uit zoals bedoeld in artikel 4, § 2, alsook controles over de kwaliteit van : 1° ) de eindopmaak van de documenten van de proeven; 2° ) de overeenstemming tussen het drukwerk en het originele document, met het oog op de mededeling van de vermelding "goed voor druk"; 3° ) het drukken van de documenten van de proeven voordat ze worden verpakt; 4° ) de eindverpakking van de documenten van de proef, met inbegrip van de weerstand van de zegels.

Section 2. - De l'impression et de la livraison des épreuves Art. 7. L'Administration générale de l'Enseignement effectue des contrôles visés à l'article 4, § 2, ainsi que les contrôles de la qualité : 1 ° ) de la mise en page finale des épreuves ; 2° ) de l'adéquation des impressions avec le document original en vue de la livraison du bon à tirer des épreuves ; 3 ° ) de l'impression des épreuves avant leur empaquetage ; 4 ° ) de l'empaquetage final des épreuves y compris de la résistance des scellés.


Afdeling 2. - Drukken en leveren van de documenten van de proef Art. 7. Het algemeen bestuur onderwijs voert controles uit zoals bedoeld in artikel 4, § 2, alsook controles over de kwaliteit van : 1° ) de eindopmaak van de documenten van de proef; 2° ) de overeenstemming tussen het drukwerk en het originele document, met het oog op de mededeling van de vermelding "goed voor druk"; 3° ) het drukken van de documenten van de proef voordat ze worden verpakt; 4° ) de eindverpakking van de documenten van de proef, met inbegrip van de weerstand van de zegels.

Section 2. - De l'impression et de la livraison de l'épreuve Art. 7. L'Administration générale de l'Enseignement effectue des contrôles visés à l'article 4, § 2 ainsi que les contrôles de la qualité : 1° de la mise en page finale des épreuves ; 2° de l'adéquation des impressions avec le document original en vue de la livraison du bon à tirer des épreuves ; 3° de l'impression des épreuves avant leur empaquetage ; 4° de l'empaquetage final des épreuves y compris de la résistance des scellés.


2) Sommige beheersvennootschappen hebben met hun leden afgesproken dat zij de rente op de achterstallige betalingen aanwenden om de kosten van de inning te drukken.

2) Certaines sociétés de gestion ont convenu avec leurs membres d'utiliser les intérêts sur les retards de paiement pour réduire les frais de la perception.


Verbetering van de enquête : - Mogelijkheid om de tendens te laten doorwegen, in plaats van het "genre"; - Als de medewerker de tendens laat doorwegen : mogelijkheid om uit te drukken in welke mate de medewerker bereid is zijn type beurtrol te verliezen ten gunste van zijn gewenste tendens (niveausysteem), zonder dat daarom de garantie gegeven wordt dat hij deze zal bekomen (zelfs verder dan het uitgedrukte niveau); - Mogelijkheid om een tijdelijke herindeling uit te drukken voor de volledige duur van de planningsperiode in de klassieke 4/6 als de medewerker aan de voorwaarden voldoet; - Garantie van twee ochtenddiensten voor de 5/7 e ...[+++]

Amélioration de l'enquête : - Possibilité de mettre le poids sur la tendance en lieu et place du "genre"; - Si l'agent met le poids sur la tendance, la possibilité d'exprimer jusqu'où l'agent est prêt à perdre son type de roulement au profit de sa tendance (système de niveau) souhaitée, sans pour autant avoir la garantie de l'obtenir (même au-delà du niveau exprimé); - Possibilité d'exprimer une réaffectation temporaire pour toute la durée de la période de planification au 4/6 Classique quand l'agent est dans les conditions; - Garantie de deux services matin pour les 5/7 et 5/8 ALL dans le roulement par quatorzaine, proportionnelle au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De volgende voorwaarden gelden: 1° het ter beschikking gestelde logo mag niet voor andere doeleinden gebruikt worden; 2° de afmetingen van het te drukken certificaat zijn minimaal 110 mm x 67 mm; 3° een model van het te drukken certificaat wordt ter goedkeuring aan de procesverantwoordelijke voorgelegd; 4° certificaten mogen alleen gedrukt worden voor partijen die op het eigen bedrijf verpakt worden.

Les conditions suivantes s'appliquent : 1° le logo mis à disposition ne peut être utilisé à d'autres fins ; 2° les dimensions du certificat à imprimer sont au minimum de 110 mm x 67 mm ; 3° un modèle du certificat à imprimer est soumis à l'approbation du responsable du processus ; 4° des certificats ne peuvent être imprimés que pour des lots emballés dans la propre exploitation.


Zoals bij een semi-automaat, moet de vrederechter hier wel op een knop drukken, tussenkomen en vervolgens verder sturen: ieder dergelijk dossier moet in die periode apart 'ingelezen' en gepersonaliseerd worden.

La procédure étant non pas automatique mais semi-automatique, le juge de paix doit quand même intervenir et, ensuite, continuer à assurer un suivi: au cours de cette période, chacun de ces dossiers doit être examiné séparément et être personnalisé.


Art. 43. In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « De verplichte leergangen van de afdeling " visuele kunsten" voor de studierichtingen " typografie of grafisch tekenen" , " computergestuurde beeldvorming" , " grafiek" , " beeldverhaal" , " illustratie" , " graveren of drukken, reprografie, offset" , " zeefdruk" , " reclamekunst" , " weefselkunsten" zijn : » vervangen door de woorden « De verplichte leergangen van de studierichtingen « grafiek », « beeldverhaal », « illustratie », « graveren en drukken », « zeefdruk », « reclame », zijn : ».

Art. 43. A l'article 5 du même arrêté, les mots : « Les cours obligatoires de la section " arts visuels" pour les options " typographie ou dessin graphique" , " infographie" , " graphisme" , " bande dessinée" , " illustration" , " gravure ou impression, reprographie, offset" , " sérigraphie" , " publicité" , " arts du tissu" sont : » sont remplacés par les mots : « Les cours obligatoires des options " graphisme" , " bande dessinée" , " illustration" , " gravure et impression " , " sérigraphie" , " publicité" , sont : ».


Onder deze post worden onder andere secretariaatskosten, kosten van het drukken van de rechten van deelneming en kosten van het drukken van het prospectus en de periodieke verslagen opgenomen.

Ce poste comprend notamment les frais de secrétariat, les frais d'impression des parts et les frais d'impression du prospectus et des rapports périodiques.


3° bij de tweede graad BSO wordt in de tweede kolom het woord « Drukken » vervangen door de woorden « Drukken en voorbereiden (vanaf 1 september 2006 in het eerste leerjaar van de tweede graad en vanaf 1 september 2007 in het tweede leerjaar van de tweede graad) ».

3° pour ce qui est du deuxième degré ESP, le mot 'Drukken' figurant dans la deuxième colonne est remplacé par les mots 'Drukken en voorbereiden (à partir du 1 septembre 2006 en première année d'études du deuxième degré et à partir du 1 septembre 2007 en deuxième année d'études du deuxième degré)'.


Art. 4. De met het drukken van de stembiljetten belaste dienstverlener moet na het drukken een behoorlijk ingevulde en getekende kwijting overmaken aan de voorzitter van het kieskringbureau overeenkomstig het bijgaande model 5.

Art. 4. Le prestataire en charge de l'impression des bulletins de vote est tenu de remettre au président du bureau de circonscription, après impression, une quittance conformément au modèle 5 ci-annexé, dûment complétée et signée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Drukken' ->

Date index: 2024-01-27
w