Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controle op dubbel geschreven woorden
Dubbel bufferen van woorden
Dubbel getypte woorden

Vertaling van "Dubbel bufferen van woorden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




controle op dubbel geschreven woorden

vérification des doublons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4° gescheiden stelsel: een dubbel stelsel van leidingen of openluchtgreppels, waarvan het ene stelsel bestemd is om afvalwater op te vangen en te transporteren, en het andere stelsel bestemd is om hemelwater vast te houden, te laten infiltreren, te bufferen en af te voeren;

système séparé : un double système de canalisations ou de fossés dont l'un est destiné à capter et à transporter les eaux usées et l'autre à retenir, faire infiltrer, tamponner et évacuer les eaux pluviales ;


B. Tussen het woord « benoemd » en de woorden « uit een dubbele lijst », de woorden « door de Senaat met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen » invoegen.

Au § 2, alinéa 3, de l'article proposé, remplacer les mots « par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, sur une liste double présentée par le Sénat » par les mots « sur une liste double par le Sénat à la majorité des deux tiers des suffrages exprimés ».


Woorden en termen in de lijst van definities hebben alleen de in de definitie vastgelegde betekenis indien dat is aangegeven door middel van dubbele aanhalingstekens (" ") vóór en na het woord of de term.

Les mots et les termes figurant dans la présente liste de définitions prennent le sens qui y est indiqué uniquement quand ils sont placés "entre guillemets".


D) in het vierde lid worden de woorden « zonder dat ze evenwel hoger mogen zijn dan het dubbel van het maximumbedrag als bedoeld in voorgaand lid » vervangen door de woorden « zonder dat het totale bedrag hoger mag zijn dan het dubbele van het maximum van de hoogste boete »;

D) à l'alinéa 4, les mots « sans toutefois excéder le double du montant maximal comme visé à l'alinéa précédent » sont remplacés par les mots « sans que le montant total puisse excéder le double du montant maximum de l'amende la plus élevée »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D) in het vierde lid worden de woorden « zonder dat ze evenwel hoger mogen zijn dan het dubbel van het maximumbedrag als bedoeld in voorgaand lid » vervangen door de woorden « zonder dat het totale bedrag hoger mag zijn dan het dubbele van het maximum van de hoogste boete »;

D) à l'alinéa 4, les mots « sans toutefois excéder le double du montant maximal comme visé à l'alinéa précédent » sont remplacés par les mots « sans que le montant total puisse excéder le double du montant maximum de l'amende la plus élevée »;


2º in het vierde lid worden de woorden « zonder dat ze evenwel hoger mogen zijn dan het dubbel van het maximumbedrag als bedoeld in voorgaand lid » vervangen door de woorden « zonder dat het totale bedrag evenwel het dubbele van het maximum van de zwaarste straf te boven mag gaan».

2º dans l'alinéa 4, les mots « sans toutefois excéder le double du montant maximal comme visé à l'alinéa précédent». sont remplacés par les mots « sans que le total puisse néanmoins excéder le double du maximum de la peine la plus forte »;


1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden “een personenauto, een auto voor dubbel gebruik of een minibus of” ingevoegd tussen de woorden “in nieuwe staat van” en de woorden “een motorfiets,”;

1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots “une voiture, une voiture mixte ou un minibus ou” sont insérés entre les mots “а l’état neuf” et les mots “une motocyclette,”;


Noot 2:Woorden en termen in de lijst van definities hebben alleen de in de definitie vastgelegde betekenis indien dat is aangegeven door middel van dubbele aanhalingstekens (" ") vóór en na het woord of de term.

Note 2:Les mots et les termes figurant dans la présente liste de définitions prennent le sens qui y est indiqué uniquement quand ils sont placés "entre guillemets".


Noot 2:woorden en termen in de lijst van definities hebben alleen de in de definitie vastgelegde betekenis indien dat is aangegeven door middel van dubbele aanhalingstekens (””) vóór en na het woord of de term.

Note 2:Les mots et les termes figurant dans la présente liste de définitions prennent le sens qui y est indiqué uniquement quand ils sont placés ”entre guillemets”.


2.1.5. De goedkeuring van punten van het werkprogramma, voorbereidende verslagen en algemene uitvoeringsplannen doorloopt een "dubbele" comitologieprocedure, met andere woorden een eerste onderzoek door het relevante sectorale comité, gevolgd door het advies van het TAC.

2.1.5. L'adoption des entrées, des travaux préparatoires et des PMG dans le cadre du programme de travail passe par un processus de "double" comitologie, c'est-à-dire que l'examen initial par le comité sectoriel compétent est suivi de l'avis du CTA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Dubbel bufferen van woorden' ->

Date index: 2022-02-01
w